Lyrics and German translation Eric Clapton - I've Told You For The Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Told You For The Last Time
Ich habe es dir zum letzten Mal gesagt
Well,
I've
told
you
for
the
last
time
Nun,
ich
habe
es
dir
zum
letzten
Mal
gesagt
Told
you
for
the
last
time
Habe
es
dir
zum
letzten
Mal
gesagt
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
Ich
werde
mein
Liebeslicht
einschalten
Let
it
shine
one
more
time
Lass
es
noch
einmal
leuchten
Let
it
shine,
shine,
shine
for
the
last
time
Lass
es
leuchten,
leuchten,
leuchten,
zum
letzten
Mal
There's
gonna
be
a
big
change
made
Es
wird
eine
große
Veränderung
geben
And
I'm
gonna
make
it
(a
big
change)
Und
ich
werde
sie
machen
(eine
große
Veränderung)
This
time,
I'm
gonna
lay
it
on
the
line
(on
the
line)
Dieses
Mal
werde
ich
alles
aufs
Spiel
setzen
(aufs
Spiel
setzen)
I
got
a
lot
to
give
when
you're
woman
enough
to
take
it,
oh,
yeah
Ich
habe
viel
zu
geben,
wenn
du
Frau
genug
bist,
es
anzunehmen,
oh,
ja
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
(let
it
shine)
Ich
werde
mein
Liebeslicht
einschalten
(lass
es
leuchten)
Let
it
shine
one
more
time
(let
it
shine)
Lass
es
noch
einmal
leuchten
(lass
es
leuchten)
Let
it
shine,
shine,
shine
for
the
last
time
Lass
es
leuchten,
leuchten,
leuchten,
zum
letzten
Mal
I
sure
wanna
love
you,
baby,
baby,
if
you'd
only
let
me
(won't
you
let
me?)
Ich
will
dich
wirklich
lieben,
Baby,
Baby,
wenn
du
mich
nur
lassen
würdest
(willst
du
mich
nicht
lassen?)
You
only
pick
me
up
just
to
put
me
down
(don't
let
me
down)
Du
hebst
mich
nur
hoch,
um
mich
dann
fallen
zu
lassen
(lass
mich
nicht
fallen)
I
finally
let
my
mind
make
a
decision,
hell,
yeah
Ich
habe
endlich
meinen
Verstand
dazu
gebracht,
eine
Entscheidung
zu
treffen,
verdammt,
ja
I'm
gonna
start
my
wheels
a-spinnin'
Ich
werde
meine
Räder
zum
Drehen
bringen
Let
'em
turn
one
more
time
Lass
sie
sich
noch
einmal
drehen
Let
'em
turn,
oh,
yeah
(for
the
last
time)
Lass
sie
sich
drehen,
oh,
ja
(zum
letzten
Mal)
Well,
I
told
you
for
the
last
time
Nun,
ich
habe
es
dir
zum
letzten
Mal
gesagt
Told
you
for
the
last
time
Habe
es
dir
zum
letzten
Mal
gesagt
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
Ich
werde
mein
Liebeslicht
einschalten
Let
it
shine,
oh,
yeah
Lass
es
leuchten,
oh,
ja
Shine,
shine,
shine
(turn
on
the
love
light)
Leuchten,
leuchten,
leuchten
(schalte
das
Liebeslicht
ein)
Yeah,
yeah,
yeah,
oh-oh-oh
Ja,
ja,
ja,
oh-oh-oh
(For
the
last
time,
ooh)
(Zum
letzten
Mal,
ooh)
(For
the
last
time,
ooh)
(Zum
letzten
Mal,
ooh)
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
(Zum
letzten
Mal,
ooh,
ja)
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
I
told
you
(Zum
letzten
Mal,
ooh,
ja)
Ich
habe
es
dir
gesagt
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
oh
yes,
I
told
you
(Zum
letzten
Mal,
ooh,
ja)
oh
ja,
ich
habe
es
dir
gesagt
(For
the
last
time,
oh,
yeah)
yes,
I
told
you
(Zum
letzten
Mal,
oh,
ja)
ja,
ich
habe
es
dir
gesagt
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
yes,
I
told
you
(Zum
letzten
Mal,
ooh,
ja)
ja,
ich
habe
es
dir
gesagt
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
yes,
I
told
you
(Zum
letzten
Mal,
ooh,
ja)
ja,
ich
habe
es
dir
gesagt
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
(Zum
letzten
Mal,
ooh,
ja)
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
(Zum
letzten
Mal,
ooh,
ja)
(For
the
last
time)
(Zum
letzten
Mal)
Last
time,
yeah
Letztes
Mal,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Lee Cropper, Bonnie Lynn Bramlett
Attention! Feel free to leave feedback.