Lyrics and translation Eric Clapton - I've Told You For The Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Told You For The Last Time
Я Сказал Тебе в Последний Раз
Well,
I've
told
you
for
the
last
time
Ну
вот,
я
сказал
тебе
в
последний
раз,
Told
you
for
the
last
time
Сказал
тебе
в
последний
раз,
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
Что
зажгу
свой
свет
любви,
Let
it
shine
one
more
time
Пусть
он
светит
ещё
разок,
Let
it
shine,
shine,
shine
for
the
last
time
Пусть
он
светит,
светит,
светит
в
последний
раз.
There's
gonna
be
a
big
change
made
Грядут
большие
перемены,
And
I'm
gonna
make
it
(a
big
change)
И
я
их
сделаю
(большие
перемены),
This
time,
I'm
gonna
lay
it
on
the
line
(on
the
line)
На
этот
раз
я
выложусь
на
полную
(на
полную),
I
got
a
lot
to
give
when
you're
woman
enough
to
take
it,
oh,
yeah
Мне
есть
что
дать,
если
ты
достаточно
женщина,
чтобы
принять
это,
о,
да.
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
(let
it
shine)
Я
зажгу
свой
свет
любви
(пусть
он
светит),
Let
it
shine
one
more
time
(let
it
shine)
Пусть
он
светит
ещё
разок
(пусть
он
светит),
Let
it
shine,
shine,
shine
for
the
last
time
Пусть
он
светит,
светит,
светит
в
последний
раз.
I
sure
wanna
love
you,
baby,
baby,
if
you'd
only
let
me
(won't
you
let
me?)
Я
так
хочу
любить
тебя,
детка,
детка,
если
бы
ты
только
позволила
(разве
ты
не
позволишь?),
You
only
pick
me
up
just
to
put
me
down
(don't
let
me
down)
Ты
лишь
поднимаешь
меня,
чтобы
потом
уронить
(не
бросай
меня),
I
finally
let
my
mind
make
a
decision,
hell,
yeah
Наконец-то
мой
разум
принял
решение,
чёрт
возьми,
да.
I'm
gonna
start
my
wheels
a-spinnin'
Я
заведу
свой
мотор,
Let
'em
turn
one
more
time
Пусть
он
крутится
ещё
разок,
Let
'em
turn,
oh,
yeah
(for
the
last
time)
Пусть
он
крутится,
о,
да
(в
последний
раз).
Well,
I
told
you
for
the
last
time
Ну
вот,
я
сказал
тебе
в
последний
раз,
Told
you
for
the
last
time
Сказал
тебе
в
последний
раз,
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
Что
зажгу
свой
свет
любви.
Let
it
shine,
oh,
yeah
Пусть
он
светит,
о,
да,
Shine,
shine,
shine
(turn
on
the
love
light)
Светит,
светит,
светит
(зажги
свет
любви),
Yeah,
yeah,
yeah,
oh-oh-oh
Да,
да,
да,
о-о-о.
(For
the
last
time,
ooh)
(В
последний
раз,
уух)
(For
the
last
time,
ooh)
(В
последний
раз,
уух)
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
(В
последний
раз,
уух,
да)
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
I
told
you
(В
последний
раз,
уух,
да)
я
сказал
тебе,
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
oh
yes,
I
told
you
(В
последний
раз,
уух,
да)
о
да,
я
сказал
тебе,
(For
the
last
time,
oh,
yeah)
yes,
I
told
you
(В
последний
раз,
о,
да)
да,
я
сказал
тебе.
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
yes,
I
told
you
(В
последний
раз,
уух,
да)
да,
я
сказал
тебе,
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
yes,
I
told
you
(В
последний
раз,
уух,
да)
да,
я
сказал
тебе,
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
(В
последний
раз,
уух,
да)
(For
the
last
time,
ooh,
yeah)
(В
последний
раз,
уух,
да)
(For
the
last
time)
(В
последний
раз)
Last
time,
yeah
Последний
раз,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Lee Cropper, Bonnie Lynn Bramlett
Attention! Feel free to leave feedback.