Lyrics and translation Eric Clapton - Last Fair Deal Gone Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Fair Deal Gone Down
Последняя честная сделка сорвалась
It's
the
last
fair
deal
goin'
down
Это
последняя
честная
сделка,
которая
срывается
Last
fair
deal
goin'
down
Последняя
честная
сделка
срывается
It's
the
last
fair
deal
goin'
down,
good
Lord
Это
последняя
честная
сделка,
которая
срывается,
Господи
On
that
Gulfport
Island
Road
На
этой
дороге
острова
Галфпорт
Please,
Ida
Belle,
don't
cry
this
time
Пожалуйста,
Ида
Белль,
не
плачь
на
этот
раз
Ida
Belle,
don't
cry
this
time
Ида
Белль,
не
плачь
на
этот
раз
If
you
cry
about
a
nickel,
you'll
die
'bout
a
dime
Если
ты
плачешь
из-за
пяти
центов,
то
умрешь
из-за
десяти
She
wouldn't
cry,
but
the
money
won't
mine
Она
бы
не
плакала,
но
деньги
не
мои
I
love
the
way
you
do
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
I
love
the
way
you
do
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь
I
love
the
way
you
do,
good
Lord
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
Господи
On
this
Gulfport
Island
Road
На
этой
дороге
острова
Галфпорт
My
captain's
so
mean
on
me
Мой
капитан
так
жесток
ко
мне
My
captain's
so
mean
on
me
Мой
капитан
так
жесток
ко
мне
My
captain's
so
mean
on
me,
good
Lord
Мой
капитан
так
жесток
ко
мне,
Господи
On
this
Gulfport
Island
Road
На
этой
дороге
острова
Галфпорт
Take
camp
tain
he
and
see,
camp
ain't
he
and
see
Взять
лагерь,
он
и
посмотреть,
лагерь
не
он
и
посмотреть
At
scal
ain't
be
at
seen,
good
Lord
В
масштабе
не
быть
увиденным,
Господи
On
that
Gulfport
Island
Road
На
той
дороге
острова
Галфпорт
Ah,
this
last
fair
deal
goin'
down
Ах,
эта
последняя
честная
сделка
срывается
It's
the
last
fair
deal
goin'
down
Это
последняя
честная
сделка,
которая
срывается
This'
the
last
fair
deal
goin'
down,
good
Lord
Это
последняя
честная
сделка,
которая
срывается,
Господи
On
this
Gulfport
Island
Road
На
этой
дороге
острова
Галфпорт
I'm
workin'
my
way
back
home
Я
работаю
над
тем,
чтобы
вернуться
домой
I'm
working
my
way
back
home
Я
работаю
над
тем,
чтобы
вернуться
домой
I'm
workin'
my
way
back
home,
good
Lord
Я
работаю
над
тем,
чтобы
вернуться
домой,
Господи
On
this
Gulfport
Island
Road
На
этой
дороге
острова
Галфпорт
And
that
thing
don't
keep-a
ringin'
so
soon
И
эта
штука
не
будет
звонить
так
скоро
That
thing
don't
keep-a
ringin'
so
soon
Эта
штука
не
будет
звонить
так
скоро
And
that
thing
don't
keep-a
ringin'
so
soon
И
эта
штука
не
будет
звонить
так
скоро
Good
Lord,
on
that
Gulfed-and-Port
Island
Road
Господи,
на
этой
дороге
острова
Галфпорт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.