Lyrics and translation Eric Clapton - Layla - Live at The Royal Albert Hall, Orchestral Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Layla - Live at The Royal Albert Hall, Orchestral Version
Лейла - Концерт в Альберт-холле, версия с оркестром
What
will
you
do
when
you
get
lonely?
Что
ты
будешь
делать,
когда
тебе
станет
одиноко?
No
one
waiting
by
your
side
Никого
рядом
с
тобой
You've
been
running,
hiding
much
too
long
Ты
бежала
и
пряталась
слишком
долго
You
know
it's
just
your
foolish
pride
Ты
знаешь,
что
это
всего
лишь
твоя
глупая
гордость
Layla,
you
got
me
on
my
knees
Лейла,
ты
поставила
меня
на
колени
Layla,
begging,
darling,
please
Лейла,
умоляю,
милая,
прошу
Layla,
darling,
won't
you
ease
my
worried
mind?
Лейла,
любимая,
не
успокоишь
ли
мой
встревоженный
разум?
I
tried
to
give
you
consolation
Я
пытался
тебя
утешить
When
your
old
man
let
you
down
Когда
твой
старый
бросил
тебя
Like
a
fool
I
fell
in
love
with
you
Как
дурак,
я
влюбился
в
тебя
You
turned
my
whole
world
upside
down
Ты
перевернула
весь
мой
мир
с
ног
на
голову
Layla,
you
got
me
on
my
knees
Лейла,
ты
поставила
меня
на
колени
Layla,
I'm
begging,
darling,
please
Лейла,
я
умоляю,
милая,
прошу
Layla,
darling,
won't
you
ease
my
worried
mind?
Лейла,
любимая,
не
успокоишь
ли
мой
встревоженный
разум?
Make
the
best
of
the
situation
Выжми
максимум
из
ситуации
Before
I
finally
go
insane
Прежде
чем
я
окончательно
сойду
с
ума
Please
don't
say
we'll
never
find
a
way
Пожалуйста,
не
говори,
что
мы
никогда
не
найдем
выход
Or
tell
me
all
my
love's
in
vain
Или
что
вся
моя
любовь
напрасна
Layla,
you
got
me
on
my
knees
Лейла,
ты
поставила
меня
на
колени
Layla,
I
am
begging,
darling,
please
Лейла,
я
умоляю,
милая,
прошу
Layla,
darling,
won't
you
ease
my
worried
mind?
Лейла,
любимая,
не
успокоишь
ли
мой
встревоженный
разум?
Layla,
you
got
me
on
my
knees
Лейла,
ты
поставила
меня
на
колени
Layla,
I
am
begging,
darling,
please
Лейла,
я
умоляю,
милая,
прошу
Layla,
darling,
won't
you
ease
my
worried
mind?
Лейла,
любимая,
не
успокоишь
ли
мой
встревоженный
разум?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Clapton, Jim Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.