Eric Clapton - Layla - Live at The Royal Albert Hall, Orchestral Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Clapton - Layla - Live at The Royal Albert Hall, Orchestral Version




Layla - Live at The Royal Albert Hall, Orchestral Version
Лейла - Концерт в Альберт-холле, версия с оркестром
What will you do when you get lonely?
Что ты будешь делать, когда тебе станет одиноко?
No one waiting by your side
Никого рядом с тобой
You've been running, hiding much too long
Ты бежала и пряталась слишком долго
You know it's just your foolish pride
Ты знаешь, что это всего лишь твоя глупая гордость
Layla, you got me on my knees
Лейла, ты поставила меня на колени
Layla, begging, darling, please
Лейла, умоляю, милая, прошу
Layla, darling, won't you ease my worried mind?
Лейла, любимая, не успокоишь ли мой встревоженный разум?
I tried to give you consolation
Я пытался тебя утешить
When your old man let you down
Когда твой старый бросил тебя
Like a fool I fell in love with you
Как дурак, я влюбился в тебя
You turned my whole world upside down
Ты перевернула весь мой мир с ног на голову
Layla, you got me on my knees
Лейла, ты поставила меня на колени
Layla, I'm begging, darling, please
Лейла, я умоляю, милая, прошу
Layla, darling, won't you ease my worried mind?
Лейла, любимая, не успокоишь ли мой встревоженный разум?
Make the best of the situation
Выжми максимум из ситуации
Before I finally go insane
Прежде чем я окончательно сойду с ума
Please don't say we'll never find a way
Пожалуйста, не говори, что мы никогда не найдем выход
Or tell me all my love's in vain
Или что вся моя любовь напрасна
Layla, you got me on my knees
Лейла, ты поставила меня на колени
Layla, I am begging, darling, please
Лейла, я умоляю, милая, прошу
Layla, darling, won't you ease my worried mind?
Лейла, любимая, не успокоишь ли мой встревоженный разум?
Layla, you got me on my knees
Лейла, ты поставила меня на колени
Layla, I am begging, darling, please
Лейла, я умоляю, милая, прошу
Layla, darling, won't you ease my worried mind?
Лейла, любимая, не успокоишь ли мой встревоженный разум?





Writer(s): Eric Clapton, Jim Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.