Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Rain (Live)
Lass es regnen (Live)
The
rain
is
falling
through
the
mist
of
sorrow
that
surrounded
me
Der
Regen
fällt
durch
den
Nebel
der
Trauer,
der
mich
umgibt
The
sun
could
never
thaw
away
the
the
bliss
that
lays
around
me
Die
Sonne
konnte
niemals
die
Glückseligkeit
auftauen,
die
mich
umgibt
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
your
love
rain
down
on
me
Lass
deine
Liebe
auf
mich
herabregnen
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
it
rain,
rain,
rain
Lass
es
regnen,
regnen,
regnen
Her
life
was
like
a
desert
flower
burning
in
the
sun
Ihr
Leben
war
wie
eine
Wüstenblume,
die
in
der
Sonne
brennt
Until
I
found
the
way
to
love,
it's
harder
said
than
done
Bis
ich
den
Weg
zur
Liebe
fand,
ist
es
schwerer
gesagt
als
getan
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
your
love
rain
down
on
me
Lass
deine
Liebe
auf
mich
herabregnen
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
it
rain,
rain,
rain
Lass
es
regnen,
regnen,
regnen
Now
I
know
the
secret,
there
is
nothing
that
I
lack
Jetzt
kenne
ich
das
Geheimnis,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
If
I
give
my
love
to
you,
you'll
surely
give
it
back
Wenn
ich
dir
meine
Liebe
gebe,
wirst
du
sie
mir
sicher
zurückgeben
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
your
love
rain
down
on
me
Lass
deine
Liebe
auf
mich
herabregnen
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
it
rain,
rain,
rain
Lass
es
regnen,
regnen,
regnen
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
your
love
rain
down
on
me
Lass
deine
Liebe
auf
mich
herabregnen
Let
it
rain,
let
it
rain
Lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
it
rain,
rain,
rain
Lass
es
regnen,
regnen,
regnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Patrick Clapton, Bonnie Lynn Bramlett
Attention! Feel free to leave feedback.