Eric Clapton - Lonesome and a Long Way from Home (Delaney Bramlett Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Clapton - Lonesome and a Long Way from Home (Delaney Bramlett Mix)




Lonesome and a Long Way from Home (Delaney Bramlett Mix)
Одинокий и далеко от дома (микш Delaney Bramlett)
Out on an open highway
На открытом шоссе
Such a lovely day but something's wrong
Такой прекрасный день, но что-то не так
Something, something's gotta be wrong
Что-то, что-то не так
I just left home this morning
Только сегодня утром я уехал из дома
This old road keeps rolling on and on
Эта старая дорога все катится и катится
Rolling, rolling on and on
Катится, катится и катится
Won't somebody help me? (Somebody help me)
Не поможет ли мне кто-нибудь? (Кто-нибудь поможет мне)
Somebody help me (somebody help me)
Кто-нибудь поможет мне (кто-нибудь поможет мне)
Somebody help me (somebody help me)
Кто-нибудь поможет мне (кто-нибудь поможет мне)
I've never been so
Я никогда не был таким
Lonesome and long way from home (never been so lonesome)
Одиноким и далеко от дома (никогда не был таким одиноким)
Lonesome and long way (never been so lonely, never been so lonesome)
Одиноким и далеким (никогда не был таким одиноким, никогда не был таким одиноким)
Never been lonesome and long way from home (never been so lonely, never been so lonesome)
Никогда не был одиноким и далеко от дома (никогда не был таким одиноким, никогда не был таким одиноким)
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Something's wrong
Что-то не так
Something, something's surely wrong
Что-то, что-то точно не так
Rolling on and on
Катится и катится
Rolling, rolling on and on
Катится, катится и катится
Won't somebody help me? (Somebody help me)
Не поможет ли мне кто-нибудь? (Кто-нибудь поможет мне)
Somebody help me (somebody help me)
Кто-нибудь поможет мне (кто-нибудь поможет мне)
Somebody help me (somebody help me)
Кто-нибудь поможет мне (кто-нибудь поможет мне)
I've never been so
Я никогда не был таким
Lonesome and long way from home (never been so lonesome)
Одиноким и далеко от дома (никогда не был таким одиноким)
Lonesome and long way (never been so lonely, never been so lonesome)
Одиноким и далеким (никогда не был таким одиноким, никогда не был таким одиноким)
Never been lonesome and long way from home (never been so lonely, never been so lonesome)
Никогда не был одиноким и далеко от дома (никогда не был таким одиноким, никогда не был таким одиноким)
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never, never, never
Никогда, никогда, никогда
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
(Never been so lonely) I've never been so lonely
(Никогда не был таким одиноким) Я никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonesome
Никогда не был таким одиноким
Never been so lonely
Никогда не был таким одиноким






Attention! Feel free to leave feedback.