Eric Clapton - Motherless Child - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Clapton - Motherless Child




Motherless Child
Без материнского дитя
If I mistreat you girl, I sure don't mean no harm
Если я плохо с тобой обращаюсь, девочка, я точно не хочу причинить тебе вреда
If I mistreat you girl, I sure don't mean no harm
Если я плохо с тобой обращаюсь, девочка, я точно не хочу причинить тебе вреда
Well, I'm a motherless child, I don't know right from wrong
Ведь я дитя без матери, я не отличаю правильного от неправильного
Please tell me pretty mama, honey where'd you stay last night?
Скажи мне, красавица, милая, где ты была прошлой ночью?
Please tell me pretty mama, honey where'd you stay last night?
Скажи мне, красавица, милая, где ты была прошлой ночью?
Well, you didn't come home 'till the sun was shining bright
Ведь ты не приходила домой, пока ярко не светило солнце
I had to go so far down, to get my ham bones boiled
Мне пришлось идти так далеко, чтобы сварить свои свиные косточки
Had to go so far down, to get my ham bones boiled
Мне пришлось идти так далеко, чтобы сварить свои свиные косточки
Well, he's had a lotta women, gonna let my ham bones burn
У него было много женщин, пусть мои свиные косточки горят
Well, I did more for you now, than your daddy ever done
Ведь я сделал для тебя больше, чем твой отец когда-либо делал
Well, I did more for you now, than your daddy ever done
Ведь я сделал для тебя больше, чем твой отец когда-либо делал
Well, I give you my jewelry, he ain't give you none
Я отдал тебе свои драгоценности, он тебе ничего не дал
And when you see two women, always running hand in hand
И когда ты видишь двух женщин, всегда идущих рука об руку
When you see two women, always running hand in hand
Когда ты видишь двух женщин, всегда идущих рука об руку
You can bet your bottom dollar, one got the other one's man
Можешь поставить последний доллар, что у одной мужчина другой
Lord, I'm going to the river, get me a tangled rocking chair
Господи, я иду к реке, найду себе плетёное кресло-качалку
I'm going to the river, get me a tangled rocking chair
Я иду к реке, найду себе плетёное кресло-качалку
And if the blues overtake me, gonna rock away from here
И если меня настигнет тоска, буду качаться и уйду отсюда





Writer(s): ERIC PATRICK CLAPTON, . TRADITIONAL


Attention! Feel free to leave feedback.