Lyrics and translation Eric Clapton - Slow Down Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
if
you're
looking
for
a
winner
Что
ж,
если
ты
ищешь
победителя
Then
know
you
got
to
go
with
me
Тогда
знай,
что
ты
должен
пойти
со
мной.
I've
got
more
ashes
than
Wednesday
У
меня
больше
пепла,
чем
в
среду.
You
know
I
can
brew
my
tea
Ты
знаешь,
что
я
умею
заваривать
чай.
Well,
I
fixin'
to
teach
you
every
thing
I
know
Что
ж,
я
собираюсь
научить
тебя
всему,
что
знаю.
I'll
take
you
with
me,
baby,
everywhere
I
go
Я
возьму
тебя
с
собой,
детка,
куда
бы
я
ни
пошел.
If
I
can
catch
you
for
a
minute
Если
я
смогу
поймать
тебя
на
минутку
...
I
know
you'll
take
a
chance
with
me
Я
знаю,
ты
рискнешь
со
мной.
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
think
I
could
save
a
little
time
with
me?
Ты
не
думаешь,
что
я
могла
бы
сэкономить
немного
времени?
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
know
that
I've
been
waitin'
for
your
company?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
ждал
твоей
компании?
I've
seen
you
speedin'
down
the
highway
Я
видел,
как
ты
мчишься
по
шоссе.
When
you
ought
to
dig
the
scenery
Когда
ты
должен
копать
пейзаж
And
you
can
wolf
down
your
dinner
in
the
time
it
takes
to
drink
my
tea
И
ты
сможешь
проглотить
свой
обед
за
то
время,
которое
потребуется,
чтобы
выпить
мой
чай.
You're
always
rushin'
'round
everywhere
you
go
Ты
всегда
суетишься,
куда
бы
ни
пошел.
You
leave
me
eatin'
dirt
on
the
side
of
the
road
Ты
оставляешь
меня
жрать
грязь
на
обочине
дороги.
I
can't
keep
runnin'
much
longer,
you
always
go
too
fast
for
me
Я
больше
не
могу
бежать,
ты
всегда
идешь
слишком
быстро
для
меня.
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
think
that
you
could
save
a
little
time
with
me?
Тебе
не
кажется,
что
ты
могла
бы
уделить
мне
немного
времени?
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
know
that
I've
been
waitin'
for
your
company?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
ждал
твоей
компании?
I
think
that
you're
gettin'
too
old
to
be
runnin'
'round
Я
думаю,
что
ты
становишься
слишком
взрослым,
чтобы
бегать
вокруг
да
около.
I
think
it
is
time
you
thought
about
settlin'
down
Думаю,
тебе
пора
подумать
о
том,
чтобы
остепениться.
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
know
that
I've
been
waitin'
for
your
company
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
ждал
твоей
компании?
Yes,
you're
always
rushin'
'round
everywhere
you
go
Да,
ты
всегда
суетишься,
куда
бы
ни
пошел.
You
leave
me
eatin'
dirt
on
the
side
of
the
road
Ты
оставляешь
меня
жрать
грязь
на
обочине
дороги.
I
can't
keep
runnin'
much
longer,
you
always
go
too
fast
for
me
Я
больше
не
могу
бежать,
ты
всегда
идешь
слишком
быстро
для
меня.
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
think
that
you
could
save
a
little
time
with
me?
Тебе
не
кажется,
что
ты
могла
бы
уделить
мне
немного
времени?
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
know
that
I've
been
waitin'
for
your
company?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
ждал
твоей
компании?
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda,
slow
down
Linda
Так
что
притормози,
притормози,
притормози,
Линда,
притормози,
Линда.
Don't
you
think
that
you
could
save
a
little
time
with
me?
Тебе
не
кажется,
что
ты
могла
бы
сэкономить
немного
времени
со
мной?
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Don't
you
know
that
I've
been
waitin'
for
your
company?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
ждал
твоей
компании?
So
slow
down,
slow
down,
slow
down
Linda
Так
что
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Линда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Patrick Clapton
Attention! Feel free to leave feedback.