Lyrics and translation Eric Clapton - Stop Breakin' Down Blues
Stop Breakin' Down Blues
Хватит ломаться, блюз
Every
time
I'm
walkin'
down
the
street
Каждый
раз,
когда
иду
по
улице,
Some
pretty
mama
start
breakin'
down
with
me
Какая-нибудь
красотка
начинает
ломаться
передо
мной.
Stop
breakin'
down
Хватит
ломаться,
Please,
stop
breakin'
down
Пожалуйста,
хватит
ломаться,
Stuff
I
got
to
bust
your
brains
out,
baby
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
вскружить
тебе
голову,
детка,
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
О,
это
заставит
тебя
потерять
рассудок.
I
can't
walk
the
streets
now
to
consulate
my
mind
Не
могу
спокойно
пройтись
по
улице,
чтобы
привести
мысли
в
порядок,
Some
pretty
mama
starts
breakin'
down
Какая-нибудь
красотка
начинает
ломаться.
Stop
breakin'
down
Хватит
ломаться,
Please,
stop
breakin'
down
Пожалуйста,
хватит
ломаться,
Stuff
I
got
to
bust
your
brains
out,
baby
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
вскружить
тебе
голову,
детка,
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
О,
это
заставит
тебя
потерять
рассудок.
Now,
you
Saturday
night
women,
you
love
to
ape
and
clown
Эй,
вы,
субботние
женщины,
вы
любите
кривляться
и
дурачиться,
Won't
do
nothin'
but
tear
a
good
man
reputation
down
Только
и
делаете,
что
портите
репутацию
хорошего
мужчины.
Stop
breakin'
down
Хватит
ломаться,
Please,
stop
breakin'
down
Пожалуйста,
хватит
ломаться,
Stuff
I
got
to
bust
your
brains
out,
baby
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
вскружить
тебе
голову,
детка,
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
О,
это
заставит
тебя
потерять
рассудок.
Well,
I
give
my
baby
the
ninety-nine
degrees
Ну,
я
дал
своей
малышке
девяносто
девять
градусов,
She
jumped
up
and
throwed
a
pistol
down
on
me
Она
вскочила
и
направила
на
меня
пистолет.
Stop
breakin'
down
Хватит
ломаться,
Please,
stop
breakin'
down
Пожалуйста,
хватит
ломаться,
Stuff
I
got
to
bust
your
brains
out,
baby
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
вскружить
тебе
голову,
детка,
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
О,
это
заставит
тебя
потерять
рассудок.
Well
now,
I
can't
start
walkin'
down
the
streets
Ну
вот,
не
могу
начать
ходить
по
улицам,
Some
pretty
woman
start
breakin'
down
with
me
Какая-нибудь
красотка
начинает
ломаться
передо
мной.
Stop
breakin'
down
Хватит
ломаться,
Please,
stop
breakin'
down
Пожалуйста,
хватит
ломаться,
Stuff
I
got
to
bust
your
brains
out,
baby
У
меня
есть
кое-что,
чтобы
вскружить
тебе
голову,
детка,
Ooh,
it'll
make
you
lose
your
mind
О,
это
заставит
тебя
потерять
рассудок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.