Lyrics and translation Eric Clapton - Tell The Truth - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell The Truth - live
Скажи правду - вживую
Tell
the
truth,
tell
me
who's
been
fooling
you?
Скажи
мне
правду,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth,
who's
been
fooling
who?
Скажи
мне
правду,
кто
кого
обманывал?
There
you
sit
there,
looking
so
cool
Ты
сидишь
там,
выглядишь
таким
крутым
While
the
whole
show
is
passing
you
by
А
мимо
тебя
проносится
все
представление
You
better
come
to
terms
with
your
fellow
men
soon,
cause...
Тебе
лучше
бы
поскорее
примириться
со
своими
товарищами,
потому
что...
The
whole
world
is
shaking
now,
can't
you
feel
it?
Весь
мир
сейчас
сотрясается,
ты
не
чувствуешь
этого?
A
new
dawn
is
breaking
now,
can't
you
see
it?
Сейчас
наступает
новая
заря,
ты
не
видишь
этого?
Tell
the
truth,
tell
me
who's
been
fooling
you?
Скажи
мне
правду,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth,
who's
been
fooling
who?
Скажи
мне
правду,
кто
кого
обманывал?
It
doesn't
matter
just
who
you
are
Неважно,
кто
ты
Or
where
you're
going
or
been
Или
куда
ты
едешь
или
был
Open
your
eyes
and
look
into
your
heart
Открой
глаза
и
загляни
в
свое
сердце
The
whole
world
is
shaking
now,
can't
you
feel
it?
Весь
мир
сейчас
сотрясается,
ты
не
чувствуешь
этого?
A
new
dawn
is
breaking
now,
can't
you
see
it?
Сейчас
наступает
новая
заря,
ты
не
видишь
этого?
I
said
see
it,
yeah,
can't
you
see
it?
Я
сказал,
видишь,
да,
ты
не
видишь
этого?
Can't
you
see
it,
yeah,
can't
you
see
it?
Ты
не
видишь
этого,
да,
ты
не
видишь
этого?
I
can
see
it,
yeah
Я
вижу
это,
да
Tell
the
truth,
tell
me
who's
been
fooling
you?
Скажи
мне
правду,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth,
who's
been
fooling
who?
Скажи
мне
правду,
кто
кого
обманывал?
Hear
what
I
say,
'cause
every
word
is
true
Услышь,
что
я
говорю,
потому
что
каждое
слово
- правда
You
know
I
wouldn't
tell
you
no
lies
Ты
же
знаешь,
что
я
не
стану
тебе
лгать
Your
time's
coming,
gonna
be
soon,
boy
Твое
время
настанет,
скоро,
парень
Tell
the
truth,
tell
me
who's
been
fooling
you?
Скажи
мне
правду,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth,
who's
been
fooling
who?
Скажи
мне
правду,
кто
кого
обманывал?
Tell
the
truth,
tell
me
who's
been
fooling
you?
Скажи
мне
правду,
кто
тебя
обманывал?
Tell
the
truth,
who's
been
fooling
who?
Скажи
мне
правду,
кто
кого
обманывал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Clapton, Bobby Whitlock
Attention! Feel free to leave feedback.