Eric Clapton - That's No Way to Get Along - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Clapton - That's No Way to Get Along




That's No Way to Get Along
Это не способ жить
I'm goin' home, friends, sit down and tell my, my mama
Я иду домой, друзья, сяду и расскажу моей маме
Friends, sit down and tell my mama
Друзья, сяду и расскажу моей маме
I'm goin' home, sit down and tell my mama
Я иду домой, сяду и расскажу моей маме
I'm goin' home, sit down and tell my mama
Я иду домой, сяду и расскажу моей маме
That that's no way to get along
Что это не способ жить
These low-down women, mama, they treated your, ahw, poor son wrong
Эти падшие женщины, мама, они плохо обошлись с твоим бедным сыном
Mama, treated me wrong
Мама, плохо обошлись со мной
These low-down women, mama, treated your poor son wrong
Эти падшие женщины, мама, плохо обошлись с твоим бедным сыном
These low-down women, mama, treated your poor son wrong
Эти падшие женщины, мама, плохо обошлись с твоим бедным сыном
And that's no way for him to get along
И это не способ для него жить
They treated me like my poor heart was made of a rock or stone
Они обращались со мной так, будто мое бедное сердце было из камня
Mama, made of a rock or stone
Мама, из камня
Treated me like my poor heart was made of a rock or stone
Обращались со мной так, будто мое бедное сердце было из камня
Treated me like my poor heart was made of a rock or stone
Обращались со мной так, будто мое бедное сердце было из камня
And that's no way for me to get along
И это не способ для меня жить
You know, that was enough, mama, to make your son wished he's dead and gone
Знаешь, этого было достаточно, мама, чтобы твой сын хотел умереть
Mama, wished I's dead and gone
Мама, хотел умереть
That is enough to make your son, mama, wished he's dead and gone
Этого достаточно, чтобы твой сын, мама, хотел умереть
That is enough to make your son, mama, wished he's dead and gone
Этого достаточно, чтобы твой сын, мама, хотел умереть
'Cause that's no way for him to get along
Потому что это не способ для него жить
I stood on the roadside, I cried alone, all by myself
Я стоял на обочине, плакал один, совсем один
I cried alone by myself
Плакал один, совсем один
I stood on the roadside and cried alone by myself
Я стоял на обочине и плакал один, совсем один
I stood on the roadside and cried alone by myself
Я стоял на обочине и плакал один, совсем один
Cryin', "That's no way for me to get along"
Плакал: "Это не способ для меня жить"
I's wantin' some train to come along and take me away from here
Я хотел, чтобы какой-нибудь поезд приехал и увез меня отсюда
Friends, take me away from here
Друзья, увез меня отсюда
Some train to come along and take me away from here
Чтобы какой-нибудь поезд приехал и увез меня отсюда
Some train to come along and take me away from here
Чтобы какой-нибудь поезд приехал и увез меня отсюда
And that's no way for me to get along
И это не способ для меня жить





Writer(s): REV. ROBERT WILKINS


Attention! Feel free to leave feedback.