Lyrics and translation Eric Clapton - White Room (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Room (Live)
Белая комната (концертная запись)
In
the
white
room
with
black
curtains
near
the
station
В
белой
комнате
с
чёрными
занавесками,
рядом
с
вокзалом
Black
roof
country,
no
gold
pavements,
tired
starlings
Черная
крыша
страны,
нет
золотых
мостовых,
усталые
скворцы
Silver
horses
ran
down
moonbeams
in
your
dark
eyes
Серебряные
кони
бежали
по
лунным
лучам
в
твоих
темных
глазах
Dawn
light
smiles
on
you
leaving,
my
contentment
Рассветная
улыбка
на
твоем
лице,
когда
ты
уходишь,
мое
удовлетворение
I'll
wait
in
this
place
where
the
sun
never
shines
Я
буду
ждать
в
этом
месте,
где
никогда
не
светит
солнце
Wait
in
this
place
where
the
shadows
run
from
themselves
Ждать
в
этом
месте,
где
тени
бегут
от
самих
себя
You
said
no
strings
could
secure
you
at
the
station
Ты
сказала,
что
никакие
струны
не
смогут
удержать
тебя
на
вокзале
Platform
ticket,
restless
diesels,
goodbye
windows
Платформенный
билет,
неугомонные
дизели,
окна
прощания
I
walked
into
such
a
sad
time
at
the
station
Я
погрузился
в
такую
печаль
на
вокзале
As
I
walked
out,
felt
my
own
need
just
beginning
Когда
я
уходил,
почувствовал,
что
моя
собственная
нужда
только
начинается
I'll
wait
in
the
queue
when
the
trains
come
back
Я
буду
ждать
в
очереди,
когда
поезда
вернутся
Lie
with
you
where
the
shadows
run
from
themselves
Лежать
с
тобой
там,
где
тени
бегут
от
самих
себя
At
the
party
she
was
kindness
in
the
hard
crowd
На
вечеринке
ты
была
добротой
в
жесткой
толпе
Consolation
for
the
old
wound
now
forgotten
Утешением
для
старой
раны,
теперь
забытой
Yellow
tigers
crouched
in
jungles
in
her
dark
eyes
Желтые
тигры
притаились
в
джунглях
твоих
темных
глаз
She's
just
dressing,
goodbye
windows,
tired
starlings
Ты
просто
одеваешься,
окна
прощания,
усталые
скворцы
I'll
sleep
in
this
place
with
the
lonely
crowd
Я
буду
спать
в
этом
месте
с
одинокой
толпой
Lie
in
the
dark
where
the
shadows
run
from
themselves
Лежать
в
темноте,
где
тени
бегут
от
самих
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACK BRUCE, PETE BROWN
Attention! Feel free to leave feedback.