Lyrics and translation Eric Clapton - You Can't Judge a Book by Looking at the Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Judge a Book by Looking at the Cover
Не суди книгу по обложке
You
can't
judge
an
apple
by
looking
at
the
tree,
Нельзя
судить
о
яблоке,
глядя
на
дерево,
You
can't
judge
honey
by
looking
at
the
bee,
Нельзя
судить
о
меде,
глядя
на
пчелу,
You
can't
judge
a
daughter
by
looking
at
the
mother,
Нельзя
судить
о
дочери,
глядя
на
мать,
You
can't
judge
a
book
by
looking
at
the
cover.
Нельзя
судить
о
книге,
глядя
на
обложку.
Oh
can't
you
see,
Разве
ты
не
видишь,
Oh,
well,
you
misjudge
me.
Дорогая,
ты
неправильно
меня
поняла.
I
look
like
a
farmer,
Я
выгляжу
как
фермер,
But
I'm
a
lover
Но
я
— любящий
мужчина.
Can't
judge
a
book
by
looking
at
the
cover.
Нельзя
судить
о
книге,
глядя
на
обложку.
Yeah,
that's
right,
Да,
все
верно,
That's
so
good.
Это
так
хорошо.
You
can't
judge
a
fish
by
looking
in
the
pond,
Нельзя
судить
о
рыбе,
глядя
на
пруд,
You
can't
judge
right
by
looking
at
the
wrong,
Нельзя
судить
о
правде,
глядя
на
ложь,
You
can't
judge
one
by
looking
at
the
other,
Нельзя
судить
об
одном,
глядя
на
другое,
You
can't
judge
a
book
by
looking
at
the
cover.
Нельзя
судить
о
книге,
глядя
на
обложку.
Can't
judge
a
book
by
looking
at
the
cover.
Нельзя
судить
о
книге,
глядя
на
обложку.
You
can't
judge
sugar
by
looking
at
the
cane,
Нельзя
судить
о
сахаре,
глядя
на
тростник,
You
can't
judge
a
woman
by
looking
at
her
man,
Нельзя
судить
о
женщине,
глядя
на
ее
мужчину,
You
can't
judge
a
sister
by
looking
at
her
brother,
Нельзя
судить
о
сестре,
глядя
на
ее
брата,
You
can't
judge
a
book
by
looking
at
the
cover.
Нельзя
судить
о
книге,
глядя
на
обложку.
Can't
judge
a
book
by
looking
at
the
cover.
Нельзя
судить
о
книге,
глядя
на
обложку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.