Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Blame Me
Mach mir keine Vorwürfe
Ever
since
the
lucky
night
I
found
you
Seit
jener
glücklichen
Nacht,
als
ich
dich
fand,
I've
hung
around
you
just
like
a
fool
hing
ich
an
dir
wie
ein
Dummkopf
fest,
Falling
head
and
heels
in
love
like
a
kid
out
of
school.
stürzte
mich
kopfüber
in
die
Liebe
wie
ein
Schuljunge.
My
poor
heart
is
in
an
awful
state
now
Mein
armes
Herz
ist
nun
in
fürchterlichem
Zustand,
But
it's
too
late
now
to
call
a
halt
aber
es
ist
jetzt
zu
spät,
um
Halt
zu
sagen,
So
if
I
become
a
nuisance
it's
all
your
fault!
wenn
ich
lästig
werde,
ist
es
ganz
allein
deine
Schuld!
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Mach
mir
keine
Vorwürfe,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
hab,
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
ich
steh
unter
deinem
Bann
– was
kann
ich
dafür!
Don't'
blame
me!
Mach
mir
keine
Vorwürfe!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Siehst
du
nicht,
wenn
du
tust,
was
du
tust,
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
wenn
ich
das
Glücksgefühl
nicht
verbergen
kann,
Don't
blame;
me.
mach
mir
keine
Vorwürfe.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
der
verdammte
Mond
da
oben
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
mich
nach
jemandem
wie
dir
verlangen
lässt!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
so
süß
wie
er
nur
sein
kann,
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
und
all
deinen
Reizen,
die
in
meinen
Armen
schmelzen,
But
don't
blame
me.
doch
mir
mach
keine
Vorwürfe.
I
like
every
single
thing
about
you
Ich
mag
jedes
winzige
Ding
an
dir,
Without
a
doubt
you
are
like
a
dream
ohne
Zweifel
bist
du
wie
ein
Traum,
In
my
mind
I
find
a
picture
of
us
as
a
team
in
meinem
Kopf
seh
ich
uns
als
ein
perfektes
Team.
Ever
since
the
hour
of
our
meeting
Seit
der
Stunde
unseres
Treffens
I've
been
repeating
a
silly
phrase
wiederhol
ich
immer
wieder
dumme
Sätze,
Hoping
that
you'll
understand
me
one
of
these
days.
hoffend,
dass
du
mich
eines
Tages
verstehst.
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Mach
mir
keine
Vorwürfe,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
hab,
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
ich
steh
unter
deinem
Bann
– was
kann
ich
dafür!
Don't'
blame
me!
Mach
mir
keine
Vorwürfe!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Siehst
du
nicht,
wenn
du
tust,
was
du
tust,
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
wenn
ich
das
Glücksgefühl
nicht
verbergen
kann,
Don't
blame;
me.
mach
mir
keine
Vorwürfe.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
der
verdammte
Mond
da
oben
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
mich
nach
jemandem
wie
dir
verlangen
lässt!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
so
süß
wie
er
nur
sein
kann,
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
und
all
deinen
Reizen,
die
in
meinen
Armen
schmelzen,
But
don't
blame
me.
doch
mir
mach
keine
Vorwürfe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fields Dorothy, Mc Hugh Jimmy
Attention! Feel free to leave feedback.