Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bortle 3 Gravity
Bortle 3 Schwerkraft
Waking
up
is
a
chore
sometimes,
honestly
Aufwachen
ist
manchmal
eine
Qual,
ehrlich
gesagt
How
easy
it'd
be
for
me
to
fall
asleep
Wie
leicht
es
für
mich
wäre,
einzuschlafen
Ignore
all
the
phone
calls,
ignore
all
the
texts
Alle
Anrufe
ignorieren,
alle
Nachrichten
ignorieren
Just
ignore
the
whole
world
and
not
get
outta
bed
Einfach
die
ganze
Welt
ignorieren
und
nicht
aus
dem
Bett
aufstehen
That's
my
depression
talking,
sorry,
he's
invasive
as
shit
Das
ist
meine
Depression,
die
da
spricht,
sorry,
er
ist
verdammt
invasiv
He's
like
a
little
tiny
voice
that
you
cannot
get
rid
of
Er
ist
wie
eine
kleine,
winzige
Stimme,
die
du
nicht
loswirst
No
matter
how
hard
I
try,
he
seems
to
hit
back
stronger
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
er
scheint
stärker
zurückzuschlagen
But
at
the
same
time
I
make
the
fight
last
longer
Aber
gleichzeitig
lasse
ich
den
Kampf
länger
dauern
I
can
do
this
all
day,
man,
shouts
to
the
Cap
Ich
kann
das
den
ganzen
Tag
machen,
Mann,
Grüße
an
Cap
Put
your
hands
up
and
put
the
ounce
in
the
bag
Hände
hoch
und
die
Unze
in
die
Tasche
If
you
know
what's
good
for
you
Wenn
du
weißt,
was
gut
für
dich
ist
You'd
diet,
and
exercise,
and
get
good
sleep
Würdest
du
Diät
halten,
Sport
treiben
und
gut
schlafen
And
put
the
ounce
in
the
fucking
bag
Und
die
Unze
in
die
verdammte
Tasche
stecken
Ight,
thanks
bro,
here's
the
cash,
hit
you
up
next
time
man
Alles
klar,
danke
Bro,
hier
ist
das
Geld,
melde
mich
beim
nächsten
Mal,
Mann
That's
my
healthcare
system,
it's
helping
me
be
Das
ist
mein
Gesundheitssystem,
es
hilft
mir
zu
sein
Cause
being
me
feels
like
there's
not
a
moment
of
peace
Denn
ich
zu
sein
fühlt
sich
an,
als
gäbe
es
keinen
Moment
des
Friedens
Haven't
had
a
second
to
myself
in
a
long
time
Hatte
schon
lange
keine
Sekunde
für
mich
Trying
to
figure
out
how
to
be
at
peace
in
a
salt
mine
Versuche
herauszufinden,
wie
man
in
einem
Salzbergwerk
Frieden
findet
When
it's
all
said
and
done
you
can't
tell
me
I've
not
tried
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
kannst
du
mir
nicht
sagen,
ich
hätte
es
nicht
versucht
I'm
on
a
hard
drive,
sitting
in
a
wrong
file
Ich
bin
auf
einer
Festplatte,
sitze
in
der
falschen
Datei
Never
to
be
found
Um
niemals
gefunden
zu
werden
Never
to
be
found
Um
niemals
gefunden
zu
werden
I'm
falling
into
you
Ich
falle
in
dich
Your
gravity
it
pulls
me
in
Deine
Schwerkraft,
sie
zieht
mich
an
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
You
took
my
life
and
you
trade
it
for
gold
Du
hast
mein
Leben
genommen
und
es
gegen
Gold
getauscht
Now
I'll
never
grow
old
Jetzt
werde
ich
niemals
alt
werden
I
just
want
time
Ich
will
nur
Zeit
Just
give
me
time
Gib
mir
nur
Zeit
I'll
look
into
the
sky
Ich
werde
in
den
Himmel
schauen
I
will
find
who
I
am
Ich
werde
finden,
wer
ich
bin
And
it'll
be
the
last
time
I
Und
es
wird
das
letzte
Mal
sein,
dass
ich
Cut
it
close
when
I'm
close
to
the
edge,
like
Es
knapp
mache,
wenn
ich
nah
am
Abgrund
bin,
so
wie
All
it
takes
is
a
rope
and
a
ledge,
I'm
Alles,
was
es
braucht,
ist
ein
Seil
und
ein
Felsvorsprung,
ich
Losing
hope
I
won't
choke
on
my
best
lines
Verliere
die
Hoffnung,
dass
ich
nicht
an
meinen
besten
Zeilen
ersticke
Y'all
go
to
sleep
on
me
like
it's
bed
time
Ihr
pennt
alle
bei
mir
ein,
als
wäre
es
Schlafenszeit
I
hope
you're
fuckin'
tucked
in
cause
this
is
some
shit
Ich
hoffe,
ihr
seid
verdammt
gut
zugedeckt,
denn
das
ist
harter
Stoff
Cuts
quick
to
your
core,
dunnit
Schneidet
schnell
bis
ins
Mark,
oder?
Aaron
Eckhart
penetrating
me
Aaron
Eckhart
dringt
in
mich
ein
Hilary
Swank
gets
away
with
it
Hilary
Swank
kommt
damit
durch
This
amazing
gift
Dieses
erstaunliche
Geschenk
Jason
Bateman
with
a
crazy
scissor
kick
Jason
Bateman
mit
einem
verrückten
Scherenschlag
What
the
fuck
is
wrong
with
me,
I
feel
dangerously
sick
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
mir,
ich
fühle
mich
gefährlich
krank
It's
like
the
faucet
is
on
and
the
words
they
keep
spillin'
Es
ist,
als
ob
der
Wasserhahn
aufgedreht
ist
und
die
Worte
weiter
herausströmen
It's
like
I'm
talking
to
god
but
the
earth
it
keeps
chillin'
Es
ist,
als
ob
ich
mit
Gott
spreche,
aber
die
Erde
bleibt
cool
Jake
Gyllenhaal
with
the
flow,
I'm
crawling
up
in
the
night
Jake
Gyllenhaal
mit
dem
Flow,
ich
krieche
nachts
herauf
I'm
holding
this
beat
prisoner,
darkness
is
what
I
fight
Ich
halte
diesen
Beat
gefangen,
Dunkelheit
ist
das,
was
ich
bekämpfe
Must
be
going
well
cause
I'm
ear
to
ear
smiling
Muss
gut
laufen,
denn
ich
grinse
von
einem
Ohr
zum
anderen
Not
even
gonna
finish
this
bar,
I'm
wilding
Werde
diese
Zeile
nicht
mal
beenden,
ich
drehe
durch
Haven't
had
a
second
to
myself
in
a
long
time
Hatte
schon
lange
keine
Sekunde
für
mich
Trying
to
figure
out
how
to
be
at
peace
in
a
salt
mine
Versuche
herauszufinden,
wie
man
in
einem
Salzbergwerk
Frieden
findet
When
it's
all
said
and
done
you
can't
tell
me
I've
not
tried
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
kannst
du
mir
nicht
sagen,
ich
hätte
es
nicht
versucht
I'm
on
a
hard
drive,
sitting
in
a
wrong
file
Ich
bin
auf
einer
Festplatte,
sitze
in
der
falschen
Datei
Never
to
be
found
Um
niemals
gefunden
zu
werden
Never
to
be
found
Um
niemals
gefunden
zu
werden
I'm
falling
into
you
Ich
falle
in
dich
Your
gravity
it
pulls
me
in
Deine
Schwerkraft,
sie
zieht
mich
an
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
You
took
my
life
and
you
trade
it
for
gold
Du
hast
mein
Leben
genommen
und
es
gegen
Gold
getauscht
Now
I'll
never
grow
old
Jetzt
werde
ich
niemals
alt
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Dutton
Attention! Feel free to leave feedback.