Eric Dutton - Bortle 9 Artificial - translation of the lyrics into German

Bortle 9 Artificial - Eric Duttontranslation in German




Bortle 9 Artificial
Bortle 9 Künstlich
Everything so artificial
Alles so künstlich
Everything so fucking fake
Alles so verdammt unecht
Why can't we just give a little
Warum können wir nicht einfach ein wenig nachgeben
I guess it must be, must be fate
Ich schätze, es muss, muss Schicksal sein
Something breaks in my mind and I can't relate
Etwas zerbricht in meinem Kopf und ich kann keinen Bezug herstellen
Time just takes itself and aggrandizes each second
Die Zeit nimmt sich einfach selbst und bauscht jede Sekunde auf
We better leave now, we shan't be safe
Wir sollten besser jetzt gehen, wir werden nicht sicher sein
Ain't too shabby the way you patched yourself up
Nicht übel, wie du dich zusammengeflickt hast
No help up, just days coming, you get up
Keine Hilfe, nur Tage, die kommen, du stehst auf
You picture life in a sunray
Du stellst dir das Leben in einem Sonnenstrahl vor
Get there in time is a tough take, ugh
Rechtzeitig dorthin zu gelangen ist eine harte Nuss, ugh
Thank god for the friends in my life
Gott sei Dank für die Freunde in meinem Leben
Till the end of the times
Bis zum Ende der Zeiten
Just a dude with a rhyme book
Nur ein Kerl mit einem Reim-Buch
That's coming to life
Das zum Leben erwacht
And coming to some headphones near you
Und in Kopfhörer in deiner Nähe kommt
Turn that shit up and I can't hear you, ugh
Dreh den Scheiß auf und ich kann dich nicht hören, ugh
Back at it, rap addict, craft magic with the pad maddened
Wieder dabei, Rap-Süchtiger, zaubere Magie mit dem verrückt gewordenen Block
I'm heated, spitting fire like a demon
Ich bin hitzig, spucke Feuer wie ein Dämon
Jesus, it's too easy, backpacking'
Jesus, es ist zu einfach, ein Kinderspiel
Let me up the amplitude, fuck the hands of time
Lass mich die Amplitude erhöhen, scheiß auf die Zeiger der Zeit
Something something I can't decide
Irgendwas irgendwas, ich kann mich nicht entscheiden
If I wanna eat it, rip it, beat it, tear it, chew it, true, it's all a choice for me
Ob ich es essen, zerreißen, schlagen, zerfetzen, kauen will, wahrhaftig, es ist alles meine Wahl
Cause at this fucking point it seems my talents are my voice and ink
Denn an diesem verdammten Punkt scheint es, meine Talente sind meine Stimme und Tinte
In the booth with my boys with me
In der Kabine mit meinen Jungs bei mir
Poison seeping' from the tip of the this point five
Gift sickert von der Spitze dieses Null-Komma-Fünf
Millimeters get hog tied
Millimeters, die Fesseln anlegen
My schemes have just gone wild
Meine Pläne sind gerade Amok gelaufen
Flashing the world, man, I'm on fire
Die Welt blenden, Mann, ich steh in Flammen
GOAT of this shit and I'm not trying
Der Größte in diesem Scheiß und ich versuch's nicht mal
Can you imagine the sheer power
Kannst du dir die schiere Macht vorstellen
Like here's hours I spent trying to put an end to the shit
Wie hier Stunden sind, die ich damit verbrachte, dem Scheiß ein Ende zu setzen
That just trips me up
Der mich nur stolpern lässt
Looking for a way I can lift me up
Suche nach einem Weg, wie ich mich aufrichten kann
This is what I need to achieve the impossible
Das ist es, was ich brauche, um das Unmögliche zu erreichen
An audible called, I'm feeling so fuckin' baller
Ein Kommando gegeben, ich fühle mich so verdammt großartig
That I'll sprint to my zone and get ready to get thrown
Dass ich in meine Zone sprinten und mich bereit machen werde, geworfen zu werden
To the motherfucking stars that I know are up there
Zu den gottverdammten Sternen, von denen ich weiß, dass sie da oben sind
I just can't see them, artificial cares
Ich kann sie nur nicht sehen, künstliche Sorgen
And I don't have to be scared any longer
Und ich muss keine Angst mehr haben
Why the fuck did I move the city
Warum zum Teufel bin ich in die Stadt gezogen
The stars are my only way out of my own mind, what a pity
Die Sterne sind mein einziger Ausweg aus meinem eigenen Verstand, wie schade
Every little thing within me gonna nag at me
Jede Kleinigkeit in mir wird an mir nagen
I can't even see my favorite constellation and I'm mad at it
Ich kann nicht einmal mein Lieblingssternbild sehen und ich bin sauer deswegen
Raleigh got me feeling dim yeah
Raleigh lässt mich trübsinnig fühlen, yeah
Torn down and used up like a gym bag
Zerrissen und verbraucht wie eine Sporttasche
This shit can - man I can't even drive to a place
Dieser Scheiß kann - Mann, ich kann nicht mal zu einem Ort fahren
Where the stars emerge for me, what a life that I made
Wo die Sterne für mich auftauchen, was für ein Leben ich mir geschaffen habe





Writer(s): Eric Dutton


Attention! Feel free to leave feedback.