Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hybrid (Freestyle)
Гибрид (Фристайл)
I'm
a
five
course
meal,
y'all
are
animal
slop
Я
— обед
из
пяти
блюд,
вы
все
— помои
для
скота
I
am
the
man
for
the
job,
higher
than
canopy
tops
Я
— тот,
кто
нужен
для
дела,
выше
крон
деревьев
Playing
picture
perfect
D,
get
my
hand
in
your
shot
Играю
в
идеальной
защите,
накрываю
твой
бросок
рукой
You
had
cinematic
dreams
but
the
planet
forgot,
whoa
У
тебя
были
кинематографичные
мечты,
но
планета
забыла,
воу
Take
a
stack,
I
am
steady
getting
paper
back
Возьми
пачку,
я
стабильно
получаю
бабки
назад
Like
I'm
writing
my
book
and
I
get
major
flack
Будто
пишу
свою
книгу
и
получаю
кучу
критики
But
the
general
consensus
it's
a
private
matter
Но
общее
мнение
— это
личное
дело
I
got
that
higher
power
diamond
flower
hybrid
shatter
У
меня
есть
тот
самый
гибридный
шаттер
"высшая
сила,
алмазный
цветок"
Feelin'
squeaky
clean,
peachy
keen,
we
gon'
see
Чувствую
себя
чистеньким,
персиково-сладким,
мы
еще
посмотрим
Who
the
fuck
been
stabbing
my
back,
sneaky
fiends
Кто,
блин,
бил
мне
в
спину,
коварные
твари
Like
the
shaking
of
tree
limbs
is
making
me
see
things
Будто
дрожание
ветвей
заставляет
меня
видеть
всякое
Hallucinating'
worries
gonna
blow
like
a
bee
sting
Галлюцинирую,
тревоги
взорвутся,
как
пчелиный
укус
Flip
me
the
bird,
you
better
back
up
like
Sichting
Покажешь
мне
палец
— лучше
попятись,
как
Сихтинг
World
so
dense,
not
even
the
sun
can
heat
this
Мир
так
плотен,
даже
солнце
не
может
его
прогреть
So
give
it
a
minute
to
catch
its
breath,
for
fuck
sake
Так
дай
ему
минуту
перевести
дух,
ради
всего
святого
I
ain't
never
seen
a
tough
break
so
difficult
Никогда
не
видел
такой
сложной
черной
полосы
No
hands
for
these
Fruedians
slipping
Нет
помощи
этим
фрейдистам,
что
оступаются
I'm
a
voice
of
a
generation,
impossible
mission
Я
— голос
поколения,
невыполнимая
миссия
But
I'm
feeling
myself
bigly,
quickly
Но
я
собой
доволен
по-крупному,
быстро
Tie
my
shoelaces
together
but
I
am
knot
tripping
Свяжи
мне
шнурки
узлом,
но
я
не
споткнусь
Got
a
vision
that's
not
set
in
stone
У
меня
есть
видение,
оно
не
высечено
в
камне
Whatever
blows
I
took,
I
never
show
the
scars
beneath
my
bitter
soul
Какие
бы
удары
я
ни
получал,
я
никогда
не
показываю
шрамы
под
моей
горькой
душой
Winters
go
and
come
and
still
I'm
cold,
so
I'm
feeling
no
Зимы
приходят
и
уходят,
а
мне
все
еще
холодно,
так
что
я
не
чувствую
Remorse
for
the
demons
that
lay
defeated,
I'm
a
victor,
so
Раскаяния
за
побежденных
демонов,
я
победитель,
так
что
I
put
my
hands
in
the
air,
fist
pump
triumphant
Я
поднимаю
руки
в
воздух,
победно
вскидываю
кулак
For
once
in
my
life,
maybe
I
can
be
something
Хоть
раз
в
жизни,
может
быть,
я
смогу
стать
кем-то
Other
than
my
own
captor,
set
me
free
Кроме
как
собственным
тюремщиком,
освободи
меня
And
let
me
be
me
cause
we
are
not
on
the
same
frequency
И
позволь
мне
быть
собой,
потому
что
мы
не
на
одной
частоте
Let's
settle
this
thing
peacefully
Давай
уладим
это
мирно
Recently,
I
feel
as
if
you
ain't
had
the
decency
В
последнее
время,
я
чувствую,
будто
у
тебя
не
хватило
порядочности
To
even
fight
fair
Даже
драться
честно
But
that's
fine,
cause
I'm
an
insomniac's
worst
nightmare
Но
это
нормально,
потому
что
я
— худший
кошмар
бессонницы
Caught
in
the
crosshairs,
lost
at
the
crossroads
Пойманный
в
перекрестье
прицела,
потерянный
на
перепутье
Probably
not
fair,
all
that
I
control
Вероятно,
несправедливо,
всё,
что
я
контролирую
Is
out
of
my
hands
now,
the
sands
of
time
Теперь
вне
моей
власти,
пески
времени
Grip
me
too
tight
and
I
stand
defiant
Сжимают
меня
слишком
крепко,
а
я
стою
непокорно
Can't
decide
between
the
left
or
right
Не
могу
выбрать
между
левым
и
правым
Exercise,
keeping
this
shit
extra
tight
Упражняюсь,
держу
всё
в
ежовых
рукавицах
So
I
can
maneuver
before
I
end
up
a
Hoover
Чтобы
мог
маневрировать,
пока
не
засосало,
как
пылесосом
(Hoover)
Before
my
life
wanes
down
and
my
friendship
behooves
ya
Пока
жизнь
моя
не
угасла,
и
дружба
моя
тебе
не
пригодилась
To
be
a
better
man,
I'm
a
lost
cause
waiting
Быть
лучшим
человеком
— я
безнадежный
случай
в
ожидании
Whether
God's
got
favorites,
a
hellscape
to
suit
ya
Есть
ли
у
Бога
любимчики?
Адский
пейзаж
тебе
под
стать
Look
at
me,
that's
some
'13
shit
Посмотри
на
меня,
это
какая-то
фигня
из
'13-го
Not
Apollo
but
the
years,
where
the
decade
went?
Не
Аполлон,
а
годы,
куда
ушло
десятилетие?
Sharpened
my
craft,
get
a
cut
of
the
cheddar
Отточил
свое
мастерство,
хочу
долю
от
бабла
(чеддера)
Feeling
under
the
weather
but
ready
to
rain
down
on
ya
Чувствую
себя
неважно,
но
готов
обрушить
на
тебя
дождь
Hundreds
of
letters
in
nanoseconds
to
bump
Сотни
букв
в
наносекунды,
чтобы
качало
Turn
'em
into
bars,
let
the
radio
thump
Превращаю
их
в
строки
(bars),
пусть
радио
качает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Dutton
Album
Emergent
date of release
05-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.