Lyrics and translation Eric Fish - Millionen Meilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millionen Meilen
Миллионы миль
Millionen
Meilen
ging
ich
alleine
Миллионы
миль
я
прошел
в
одиночку
Nur
so
für
mich
Только
для
себя
Tausende
Zeilen
schrieb
ich
dahin
Тысячи
строк
я
написал
тогда
Vielleicht
auch
für
dich
Возможно,
и
для
тебя
Hunderte
Worte
für
Sehnsuchtsorte
Сотни
слов
о
местах
тоски
Sprach
ich
dahin
Произнес
я
тогда
Detzende
Tränen
haben
mich
nicht
verschon
Десятки
слез
меня
не
пощадили
Doch
wo
treiben
mich
hin?
Но
куда
они
меня
ведут?
Und
sie
branden
an
И
они
бьются
Palisaden,
Barrikaden
Палисады,
баррикады
Wehrlos
in
der
Flut
Безоружный
в
потоке
Verlier'
mich
und
gewinne
Mut
Теряю
себя
и
обретаю
мужество
Und
wenn
dieser
Kampf
И
если
эта
борьба
Nicht
ganz
umsonst
war
Была
не
совсем
напрасна
Dann
werde
ich
irgendwann
Тогда
я
когда-нибудь
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
В
твоих
нежных
руках
успокоюсь
Keine
Fragen
und
nichts
mehr
zu
tun
Без
вопросов
и
без
дел
Lange
Jahrzehnte
jagten
wir
das
Ersehnte
Долгие
десятилетия
мы
гнались
за
желанным
Oft
fanden
wir
es
nicht
Часто
мы
его
не
находили
Jahrein,
jahraus
zwischen
Muse
und
Haus
Год
за
годом
между
музой
и
домом
Doch
zerriss
es
uns
nicht
Но
это
нас
не
разрушило
Monatelang
Leben
im
Überschwang
Месяцами
жизнь
в
изобилии
Dann
der
Sturzz
aus
dem
Licht
Потом
падение
из
света
An
endlosen
Tagen
В
бесконечные
дни
Quälten
wir
uns
mit
Fragen
Мы
мучили
себя
вопросами
Doch
entzweiten
sie
uns
nicht
Но
они
нас
не
разлучили
Doch
sie
branden
an
Но
они
бьются
Palisaden,
Barrikaden
Палисады,
баррикады
Wehrlos
in
der
Flut
Безоружный
в
потоке
Verlier'
mich
und
gewinne
Mut
Теряю
себя
и
обретаю
мужество
Und
wenn
dieser
Kampf
И
если
эта
борьба
Nicht
ganz
umsonst
war
Была
не
совсем
напрасна
Dann
werde
ich
irgendwann
Тогда
я
когда-нибудь
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
В
твоих
нежных
руках
успокоюсь
Keine
Fragen
und
nichts
mehr
zu
tun
Без
вопросов
и
без
дел
Und
wenn
dieser
Kampf
И
если
эта
борьба
Nicht
ganz
umsonst
war
Была
не
совсем
напрасна
Dann
werde
ich
irgendwann
Тогда
я
когда-нибудь
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
В
твоих
нежных
руках
успокоюсь
Keine
Fragen
mehr
Без
вопросов
Und
weil
dieser
Kampf
И
потому
что
эта
борьба
Bisher
nicht
umsonst
war
До
сих
пор
не
была
напрасна
Werde
ich
dann
irgendwann
Я
когда-нибудь
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
В
твоих
нежных
руках
успокоюсь
Keine
Fragen
und
nichts
mehr
zu
tun
Без
вопросов
и
без
дел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Rath, Eric Fish, Gerit Hecht
Attention! Feel free to leave feedback.