Eric Fish - Cathedral - translation of the lyrics into German

Cathedral - Eric Fishtranslation in German




Cathedral
Kathedrale
Six o' clock
Sechs Uhr
In the morning, I feel pretty good
Am Morgen, ich fühle mich ziemlich gut
So I dropped into the luxury of the Lords
Also tauchte ich ein in den Luxus der Lords
Fighting dragons and crossing swords
Bekämpfte Drachen und kreuzte Schwerter
With the people against the hordes
Mit den Leuten gegen die Horden
Who came to conquer.
Die kamen, um zu erobern.
Seven o'clock
Sieben Uhr
In the morning, here it comes
Am Morgen, da kommt es
I taste the warning and I am so amazed
Ich schmecke die Warnung und bin so erstaunt
I'm here today, seeing things so clear this way
Ich bin heute hier, sehe die Dinge so klar
In the car and on my way
Im Auto und auf meinem Weg
To Stonehenge.
Nach Stonehenge.
I'm flying in Winchester cathedral
Ich fliege in der Kathedrale von Winchester
Sunlight pouring through the break of day.
Sonnenlicht strömt durch den Tagesanbruch.
Stumbled through the door and into the chamber;
Stolperte durch die Tür und in die Kammer;
There's a lady setting flowers on a table covered lace
Da ist eine Dame, die Blumen auf einen mit Spitze bedeckten Tisch stellt
And a cleaner in the distance finds a cobweb on a face
Und ein Reinigungsmann in der Ferne findet ein Spinnennetz auf einem Gesicht
And a feeling deep inside of me tells me
Und ein Gefühl tief in mir sagt mir
This can't be the place
Das kann nicht der richtige Ort sein
I'm flying in Winchester cathedral.
Ich fliege in der Kathedrale von Winchester.
All religion has to have its day
Jede Religion muss ihren Tag haben
Expressions on the face of the Saviour
Der Ausdruck auf dem Gesicht des Erlösers
Made me say
Ließ mich sagen
I can't stay.
Ich kann nicht bleiben.
Open up the gates of the church and let me out of here!
Öffnet die Tore der Kirche und lasst mich hier raus!
Too many people have lied in the name of Christ
Zu viele Menschen haben im Namen Christi gelogen
For anyone to heed the call.
Als dass irgendjemand dem Ruf folgen könnte.
So many people have died in the name of Christ
So viele Menschen sind im Namen Christi gestorben
That I can't believe it all.
Dass ich das alles nicht glauben kann.
And now I'm standing on the grave of a soldier that died in 1799
Und jetzt stehe ich auf dem Grab eines Soldaten, der 1799 starb
And the day he died it was a birthday
Und der Tag, an dem er starb, war ein Geburtstag
And I noticed it was mine.
Und ich bemerkte, dass es meiner war.
And my head didn't know just who I was
Und mein Kopf wusste nicht, wer ich war
And I went spinning back in time.
Und ich drehte mich in der Zeit zurück.
And I am high upon the altar
Und ich bin hoch oben auf dem Altar
High upon the altar, high.
Hoch oben auf dem Altar, hoch.
I'm flying in Winchester cathedral,
Ich fliege in der Kathedrale von Winchester,
It's hard enough to drink the wine.
Es ist schon schwer genug, den Wein zu trinken.
The air inside just hangs in delusion,
Die Luft darin hängt einfach in Täuschung,
But given time,
Aber mit der Zeit,
I'll be fine
Wird es mir gut gehen





Writer(s): Graham Nash


Attention! Feel free to leave feedback.