Lyrics and translation Eric Fish - Der Zocker
Er
trägt
sein
Haar
in
einem
dünnen
Zopf
Он
заплетает
волосы
в
тонкую
косичку
Und
schleppt
sein
Leben
huckepack
И
совмещает
свою
жизнь
Der
Ring
in
seinem
Ohr
ist
stumpf
und
grau
Кольцо
в
его
ухе
тусклое
и
серое
Doch
seine
Augen
glänzen
scheu
Но
его
глаза
застенчиво
блестят,
Die
Leute
schimpfen
ihn
verrückt
Люди
ругают
его
за
то,
что
он
сошел
с
ума
Wenn
er
sich
Zähne
putzt
Когда
он
чистит
зубы
Im
ersten
besten
Klo
auf
der
A
9
В
первом
лучшем
туалете
на
А
9
Und
er
schüttet
sich
den
Kaffee
übers
Knie
И
он
разливает
кофе
себе
по
колену
Sieht
ein
Blinken
Видит
мигающий
Lauscht
der
Melodie
– Das
ist
Magie!
Вслушивайтесь
в
мелодию
– это
волшебство!
Und
er
wirft
den
letzten
Groschen
И
он
бросает
последнюю
копейку.
In
den
Schlitz
der
Hoffnung
heißt
В
щель
надежды
зовут
Denn
er
weiß
er
wird
gewinnen
– irgendwann
Потому
что
он
знает,
что
победит
– в
конце
концов
Der
Preis
ist
heiß!
Цена
горячая!
Am
Bahnhof
früh
um
elf
noch
müd
und
schwach
На
вокзале
рано,
в
одиннадцать,
все
еще
усталый
и
слабый
Da
tauscht
er
seine
Lieder
ein
Там
он
обменивается
своими
песнями
Das
Geld
in
seinem
Hut
ist
stumpf
und
grau
Деньги
в
его
шляпе
тусклые
и
серые.
Er
singt
von
Freiheit
und
von
Rebellion
Он
поет
о
свободе
и
восстании
Von
Träumen
die
er
mal
gehabt
О
мечтах,
которые
у
него
когда-то
были
Doch
sind
sie
alle
fast
Тем
не
менее,
все
они
почти
Vergessen
schon
Забыл
уже
Und
er
schüttet
sich
sein
Bier
übers
Knie
И
он
проливает
свое
пиво
себе
на
колено
Sieht
ein
Blinken
Видит
мигающий
Lauscht
der
Melodie
- Das
ist
Magie!
Вслушивайтесь
в
мелодию
- это
волшебство!
Und
er
wirft
den
letzten
Groschen
И
он
бросает
последнюю
копейку.
In
den
Schlitz
der
Hoffnung
heißt
В
щель
надежды
зовут
Denn
er
weiß
er
wird
gewinnen
– irgendwann
Потому
что
он
знает,
что
победит
– в
конце
концов
Der
Preis
ist
heiß!
Цена
горячая!
Im
Bustop
wo
er
heute
Nacht
gepennt
В
автобусной
остановке,
где
он
трахался
этой
ночью
Schreibt
er
sein
dünnes
Testament
Он
пишет
свое
тонкое
завещание
Die
Schrift
auf
dem
Papier
ist
stumpf
und
grau
Шрифт
на
бумаге
тусклый
и
серый
Es
gibt
nichts
zu
verteilen
Нечего
раздавать
Ein
Wunsch
nur
zwischen
den
Zeilen
Желание
только
между
строк
Spielt
mir
an
meinem
Grab
die
Melodie!
Сыграй
мне
эту
мелодию
на
моей
могиле!
Sie
ist
Magie!
Она
- волшебница!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Fish, Gerit Hecht
Attention! Feel free to leave feedback.