Eric Fish - Gedankenhaus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Fish - Gedankenhaus




Gedankenhaus
Дом мыслей
Aus diesem Haus
Из этого дома
Kann ich nicht raus,
Мне не выйти,
Denn das ist mein Gedankenhaus.
Ведь это мой дом мыслей.
Das hab ich mir gebaut,
Я построил его сам,
Weil Eure Welt da draußen mir nicht taugt!
Потому что ваш мир там снаружи мне не по душе!
Dort draußen tobt der dritte große Krieg,
Там, снаружи, бушует третья мировая война,
Ein Jeder will nur seinen eig'nen Sieg.
Каждый хочет лишь своей победы.
Zerstampft, zertrampelt liege ich im Sand
Раздавленный, растоптанный, лежу я на песке
Und schreie mich um den Verstand:
И кричу, теряя рассудок:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE,
СВОБОДА, РАВЕНСТВО, БРАТСТВО,
Und ich geh
И я возвращаюсь
Zurück in mein Gedankenhaus.
Обратно в свой дом мыслей.
Hin und her,
Туда-сюда,
Ich kann nicht mehr!
Я больше не могу!
Da draußen tobt und tost ein Tränenmeer,
Там, снаружи, бушует и ревет море слёз,
Das brüllend, schäumend alles das verschlingt,
Которое ревущее, пенящееся поглощает всё,
Was schreiend ich zum Himmel sing:
Что я крича пою небесам:
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE! ...
СВОБОДА, РАВЕНСТВО, БРАТСТВО! ...
Ich lad Euch ein,
Я приглашаю вас,
Kommt nur herein!
Заходите же!
Hier drinnen seid Ihr nicht allein.
Здесь, внутри, вы не одни.
Wir malen Sprüche an die Wand,
Мы рисуем лозунги на стене,
Die draußen niemand lesen kann.
Которые снаружи никто не сможет прочесть.
Setzt Euch auf meinen Stuhl - der Freiheit heißt!
Садитесь на мой стул - он зовётся Свободой!
Schlaft nur in meinem Bett - Gleichheit vereint!
Спите в моей постели - Равенство объединяет!
Und brecht so brüderlich mit mir das Brot -
И преломляйте так братски со мной хлеб -
Als säßen wir im letzten Rettungsboot!
Словно мы сидим в последней спасательной шлюпке!
LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE!
СВОБОДА, РАВЕНСТВО, БРАТСТВО!





Writer(s): Eric Fish


Attention! Feel free to leave feedback.