Lyrics and translation Eric Hirshberg - Half Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Way Home
На полпути домой
Well
I'm
leaning
towards
my
reflection
Ну,
я
смотрю
на
свое
отражение,
And
the
wrinkles
that
have
gathered
round
my
eyes
На
морщинки,
что
собрались
у
глаз.
And
my
mind
has
wandered
somewhere
else
Мои
мысли
унеслись
куда-то,
In
the
distance,
a
neighbor's
baby
cries
Вдали
плачет
соседский
малыш.
And
I'm
trying
my
best
to
remember
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
вспомнить,
Where
my
younger
self
thought
i
would
be
Кем
я
себя
представлял
в
этом
возрасте,
When
I
got
to
the
age
that
I
am
now
Когда
был
моложе.
And
I
wonder
what
he
would
think
of
me
Интересно,
что
бы
он
подумал
обо
мне?
Because
I'm
half
way
home
Ведь
я
на
полпути
домой,
And
I
can't
make
it
back
on
my
own
И
не
могу
вернуться
один.
I'm
half
way
home
Я
на
полпути
домой,
And
I
won't
make
it
back
all
alone
И
не
вернусь
в
одиночку.
I
don't
know
if
that
mole
will
be
cancer
Не
знаю,
перерастет
ли
эта
родинка
в
рак,
I
don't
know
who
I
would
tell
first
Не
знаю,
кому
бы
я
сказал
об
этом
первым.
I
don't
know
if
I
just
had
a
stroke
or
not
Не
знаю,
был
ли
это
инсульт,
But
I
wonder
which
is
worse
Но
мне
интересно,
что
хуже.
And
I'm
trying
my
hardest
to
listen
И
я
изо
всех
сил
стараюсь
услышать,
To
what
my
older
self
wants
me
to
know
То,
что
хочет
донести
до
меня
мое
будущее
«я».
He
says
there's
only
two
things
you'll
regret
one
day
Он
говорит,
что
есть
только
две
вещи,
о
которых
ты
пожалеешь,
And
you're
staring
down
the
barrel
of
both
И
ты
смотришь
в
лицо
обеим.
And
I
hate
to
be
the
one
to
tell
you
Ненавижу
быть
тем,
кто
скажет
тебе
это,
But
I
think
that
you
already
know
Но
думаю,
ты
и
сама
все
знаешь:
It's
the
dreams
that
you
couldn't
hold
onto
Это
мечты,
за
которые
ты
не
смогла
удержаться,
And
the
nightmares
that
you
couldn't
let
go
И
кошмары,
которые
не
отпускала.
I'm
only
half
way
home
Я
только
на
полпути
домой,
And
I
can't
make
it
back
on
my
own
И
не
могу
вернуться
один.
I'm
half
way
home
Я
на
полпути
домой,
And
I
won't
make
it
back
all
alone
И
не
вернусь
в
одиночку.
Well
I
might
want
to
take
a
vacation
Может
быть,
мне
стоит
взять
отпуск,
And
I
might
want
to
go
alone
И
отправиться
одному,
And
I
might
want
to
sit
on
my
high
school
steps
Сесть
на
ступеньках
своей
старой
школы
And
feel
the
pull
towards
home
И
почувствовать
тягу
к
дому.
Cause
I
haven't
gotten
in
trouble
Ведь
я
не
попадал
в
неприятности,
And
I
haven't
seen
the
light
disappear
Не
видел,
как
гаснет
свет,
And
I
haven't
seen
the
leaves
change
colors
in
27
years
И
не
видел,
как
листья
меняют
цвет,
уже
27
лет.
I'm
only
half
way
home
Я
только
на
полпути
домой,
I'm
only
half
way
home,
now
Я
только
на
полпути
домой,
And
I
can't
make
it
back
on
my
own
И
не
могу
вернуться
один.
And
I
won't
make
it
back
on
my
own
И
не
вернусь
сам.
I'm
half
way
home
Я
на
полпути
домой,
I'm
only
half
way
home,
now
Я
только
на
полпути
домой,
And
I
won't
make
it
back
all
alone
И
не
вернусь
в
одиночку.
And
I
won't
make
it
back
on
my
own
И
не
вернусь
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Lee Hirshberg
Attention! Feel free to leave feedback.