Lyrics and translation Eric Idle & Richard Wilson - One Foot In The Grave (Adesso 7" Remix)
They
say
I
might
as
well
face
the
truth
Они
говорят,
что
я
мог
бы
с
таким
же
успехом
посмотреть
правде
в
глаза
That
I'm
just
too
long
in
the
tooth
Что
я
просто
слишком
долго
торчу
у
тебя
на
зубах
I
started
to
deteriorate
Я
начал
ухудшаться
And
now
I've
passed
my
own
sell
by
date
И
теперь
я
пропустил
свою
собственную
продажу
по
дате
I
am
no
spring
chicken
it's
true
Я
не
весенний
цыпленок,
это
правда
I
have
to
pop
my
teeth
in
to
chew
Мне
приходится
вставлять
зубы,
чтобы
жевать
And
my
old
knees
have
started
to
knock
И
мои
старые
колени
начали
подкашиваться
I've
just
got
too
many
miles
on
the
clock
У
меня
просто
слишком
много
миль
на
часах
I'm
a
wrinkly,
crinkly
set
in
my
ways
Я
весь
в
морщинах,
весь
в
складках
по-своему
It's
true
that
my
body
has
seen
better
days
Это
правда,
что
мое
тело
знавало
лучшие
дни
But
give
me
half
a
chance
and
I
can
still
misbehave
Но
дайте
мне
хотя
бы
полшанса,
и
я
все
еще
могу
плохо
себя
вести
One
Foot
in
the
Grave
Одной
ногой
в
могиле
One
Foot
in
the
Grave
Одной
ногой
в
могиле
Hello?
Yes
yes
it's
Meldrew
here.
Yes,
Victor
Meldrew
Привет?
Да,
да,
это
Мелдрю
здесь.
Да,
Виктор
Мелдрю
Yes
I've
been
holding
Да,
я
держал
в
руках
Look,
I've
been
on
hold
for
about
half
an
hour
Послушайте,
я
был
в
режиме
ожидания
около
получаса
What
more?
I
want
to
speak
to
someone
Что
еще?
Я
хочу
поговорить
с
кем-нибудь
Not
this
five
hundred
times
of
someone
singing
"have
a
nice
day"
Только
не
эти
пятьсот
раз,
когда
кто-то
поет
"хорошего
дня".
What
do
I
want?
I
want
to
complain
Чего
я
хочу?
Я
хочу
пожаловаться
About
what?
About
everything!
О
чем?
Обо
всем
на
свете!
What
do
you
mean
you're
closed?
Что
значит
"ты
закрыт"?
Oh
and
the
same
to
you!
О,
и
тебе
того
же!
So
I'm
losing
my
hair
and
my
spine's
a
bit
kinked
Так
что
у
меня
выпадают
волосы,
и
мой
позвоночник
немного
искривлен
I
may
be
rare
but
I'm
not
yet
extinct
Может,
я
и
редкий
человек,
но
я
еще
не
вымер
I'm
an
oldy,
mouldy,
too
old
to
rave
Я
старый,
заплесневелый,
слишком
старый,
чтобы
бредить
One
Foot
in
the
Grave
Одной
ногой
в
могиле
One
Foot
in
the
Grave
Одной
ногой
в
могиле
Hello?
Hello?
Hello?
I
can't
hear
myself
think!
Привет?
Привет?
Привет?
Я
не
слышу
своих
мыслей!
Stop
it!
Will
you
turn
off
that
bloody
racket!
Прекрати
это!
Выключи,
пожалуйста,
этот
чертов
грохот!
(I
don't
believe
it!)
(Я
в
это
не
верю!)
They
tell
me
I
am
well
past
my
prime
Они
говорят
мне,
что
я
уже
далеко
не
в
расцвете
сил
The
landlord
in
the
sky's
calling
time
Домовладелец
в
небе
зовет
время
But
there's
none
thing
that
he
ought
to
know
Но
нет
ничего
такого,
что
ему
следовало
бы
знать
I
am
not
yet
ready
to
go
Я
еще
не
готов
уйти
I
know
I'm
old
but
I'm
not
a
freak
Я
знаю,
что
я
стар,
но
я
не
урод
I
should
be
cherished
like
an
antique
Мной
следовало
бы
дорожить,
как
антиквариатом
But
everytime
I
have
a
slight
cough
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
появляется
легкий
кашель
I'm
frightened
they'll
start
switching
me
off
Я
боюсь,
что
они
начнут
отключать
меня
So
I'm
a
wrinkly
crinkly
but
don't
shed
a
tear
Так
что
я
морщинистый,
но
не
проливаю
ни
слезинки.
I'm
not
exactly
a
little
old
dear
Я
не
совсем
маленькая
старушка,
дорогая
But
one
thing's
for
sure
I'm
still
bloody
well
here!
Но
в
одном
я
уверен
точно:
мне
все
еще
чертовски
хорошо
здесь!
One
Foot
in
the
Grave
Одной
ногой
в
могиле
One
Foot
in
the
Grave
Одной
ногой
в
могиле
One
Foot
in
the
Grave
Одной
ногой
в
могиле
Hello?
Hello?
Привет?
Привет?
Where
the
bloody
hell's
everyone
gone?
Куда,
черт
возьми,
все
подевались?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Idle
Attention! Feel free to leave feedback.