Lyrics and translation Eric Idle & Richard Wilson - One Foot In The Grave (Original 7" Mix)
They
say
I
might
as
well
face
the
truth
Они
говорят,
что
я
мог
бы
с
таким
же
успехом
посмотреть
правде
в
глаза
That
I
am
just
too
long
in
the
tooth
Что
у
меня
просто
слишком
длинный
зуб
на
зуб
I
started
to
deteriorate
Я
начал
ухудшаться
And
now
I'm
past
my
own
sell-by
date
И
теперь
у
меня
истекла
моя
собственная
дата
распродажи
Oh,
I
am
no
spring
chicken,
it's
true
О,
я
не
весенний
цыпленок,
это
правда
I
have
to
pop
my
teeth
into
tune
Я
должен
привести
свои
зубы
в
порядок
And
my
old
knees
have
started
to
knock
И
мои
старые
колени
начали
подкашиваться
I've
just
got
too
many
miles
on
the
clock
У
меня
просто
слишком
много
миль
на
часах
So
I'm
wrinkly,
crinkly,
sad
in
my
ways
Так
что
я
морщинистый,
сморщивающийся,
печальный
по-своему.
It's
true
that
my
body's
seen
better
days
Это
правда,
что
мое
тело
знавало
лучшие
дни
But
give
me
half
a
chance
and
I
can
still
misbehave
Но
дайте
мне
хотя
бы
полшанса,
и
я
все
еще
могу
плохо
себя
вести
One
foot
in
the
grave
Одной
ногой
в
могиле
One
foot
in
the
grave
Одной
ногой
в
могиле
(Hello?...yea,
yea,
yes,
it's
Meldrew
here)
(Алло?...да,
да,
да,
это
Мелдрю
здесь)
(Yes,
Victor
Meldrew)
(Да,
Виктор
Мелдрю)
(Yes
I've
been
holding,
hey.look.look,
look,
I've
been
on
hold
for
about
half
an
hour!)
(Да,
я
держал
в
руках,
эй.
смотри.смотрите,
смотрите,
я
был
в
режиме
ожидания
около
получаса!)
(What
for?
I
want
to
speak
to
someone,
not
this
five
hundred
times
of
someone
singing
"Have
a
nice
day!")
(Зачем?
Я
хочу
с
кем-нибудь
поговорить,
а
не
в
этот
пятисотый
раз,
когда
кто-то
поет
"Хорошего
дня!")
(What
do
I,
what,
I
want
to
complain!)
(Что
я,
что,
я
хочу
пожаловаться!)
(On
what?
About
everything!)
(На
чем?
Обо
всем!)
(What
do
you
mean
you're
closed!)
(Что
значит,
вы
закрыты?)
(Oh
well,
the
same
to
you!)
(Ну
что
ж,
и
тебе
того
же!)
So
I'm
losing
my
hair
and
my
spine's
a
bit
kinked
Так
что
у
меня
выпадают
волосы,
и
мой
позвоночник
немного
искривлен
I
may
be
rare
but
I
am
not
yet
extinct
Может,
я
и
редок,
но
я
еще
не
вымер
I'm
an
oldie,
mouldy,
too
old
to
rave
Я
старый,
заплесневелый,
слишком
старый,
чтобы
бредить
One
foot
in
the
grave
Одной
ногой
в
могиле
One
foot
in
the
grave
Одной
ногой
в
могиле
(Hello!
Hello,
oh
hell!
I
can't
hear
myself
think!)
(Привет!
Привет,
о
черт!
Я
не
слышу
своих
мыслей!)
(Stop
it!
Will
you
turn
off
that
ruddy
racket!)
(Прекрати
это!
Будь
добр,
выключи
этот
чертов
грохот!)
They
tell
me
I
am
well
past
my
prime
Они
говорят
мне,
что
я
уже
далеко
не
в
расцвете
сил
The
landlord
in
the
sky's
calling
time
Домовладелец
в
небе
зовет
время
But
there's
one
thing
that
he
oughta
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
он
должен
знать
I
am
not
yet
ready
to
go
Я
еще
не
готов
уйти
I
know
I'm
old,
but
I'm
not
a
freak
Я
знаю,
что
я
стар,
но
я
не
урод
I
should
be
cherished
like
an
antique
Мной
следовало
бы
дорожить,
как
антиквариатом
But
everytime
I
have
a
slight
cough
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
появляется
легкий
кашель
I'm
frightened
they'll
start
switching
me
off
Я
боюсь,
что
они
начнут
отключать
меня
So
I'm
wrinkly,
crinkly
but
don't
shed
a
tear
Так
что
я
морщинистый,
но
не
проливаю
ни
слезинки
I'm
not
exactly
a
little
old
dear
Я
не
совсем
маленькая
старушка,
дорогая
One
thing's
for
sure,
I'm
still
bloody
well
here!
Одно
можно
сказать
наверняка,
я
все
еще
здесь,
черт
возьми!
One
foot
in
the
grave
Одной
ногой
в
могиле
One
foot
in
the
grave
Одной
ногой
в
могиле
One
foot
in
the
grave
Одной
ногой
в
могиле
(Hello?
Hello?
The
bloody
hell's
everyone
gone?)
(Алло?
Привет?
Какого
черта
все
ушли?)
(I
don't
believe
this!)
(Я
в
это
не
верю!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Idle
Attention! Feel free to leave feedback.