Eric Johnson - A Change Has Come to Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Johnson - A Change Has Come to Me




A Change Has Come to Me
Перемена пришла ко мне
Finding all that's meant to be
Нахожу всё, что предназначено мне,
Visions of eternity
Видения вечности
Surpass the integral inside
Превосходят суть внутри,
Of various disguise
Скрытую под разными личинами.
What comes to pass in this new stance
То, что происходит в этом новом состоянии,
Can be the often circumstance
Может быть частым обстоятельством,
Of always holding ever tight
Когда крепко держишься
To only what you know
Только за то, что знаешь.
All the possibilities
Все возможности
Reigning in my eyes
Царствуют в моих глазах,
And the certainty of certain power
И уверенность в определенной силе
Comes quickly to my side
Быстро приходит ко мне.
But it's plain to see a change has come to me
Но очевидно, что перемена пришла ко мне.
What I lived was meke believe
То, чем я жил, было притворством,
I stood beside a fruitless tree
Я стоял рядом с бесплодным древом,
Thinking of my life without
Думая о своей жизни без
The meaning that begins
Смысла, который начинается.
In surprise stance the magic came
Внезапно волшебство пришло
And lit a light that still remains
И зажгло свет, который всё ещё горит.
It's grown intro the gallantry
Он перерос в великолепие
Of something more than me
Чего-то большего, чем я.
Fighting by the futile line
Борясь на тщетной линии,
No reason to hang on
Нет причин держаться,
Till you see there really isn't such
Пока ты не увидишь, что на самом деле нет такого
A setting of sun gone
Заката.
It's not hard to do, a change can come to you
Это не сложно сделать, перемена может прийти и к тебе, любимая.
Sister trouble's gona change
Твои беды изменятся.
I swim glide rims of beauty
Я плыву, скольжу по краям красоты,
Canyon sings hymns of man and woman
Каньон поёт гимны мужчине и женщине,
Spectral praise is in the view
Призрачная хвала в этом видении.
All the simple truths of love
Все простые истины любви
Were sadly left aside
Были печально оставлены в стороне,
When I bought the bigger lesson false
Когда я купился на больший ложный урок
Of learning how to hide
О том, как прятаться.
But it's plain to see a change has ome to me
Но очевидно, что перемена пришла ко мне.
Sister trouble gonna change
Твои беды изменятся, любимая.





Writer(s): Eric Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.