Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night,
darkness
of
night
Nacht,
Dunkelheit
der
Nacht
I've
got
a
friend,
I'm
turning
to
Ich
habe
eine
Freundin,
an
die
ich
mich
wende
Stay,
beside
me
now
Bleib,
jetzt
an
meiner
Seite
Though
night
and
day,
may
slip
away
Auch
wenn
Nacht
und
Tag
vergehen
Always
with
you,
there
I
will
be
Immer
bei
dir,
da
werde
ich
sein
Where
you
might
go,
I'll
be
there
too
Wohin
du
auch
gehst,
ich
werde
auch
da
sein
I
have
in
you,
such
a
good
friend
Ich
habe
in
dir
eine
so
gute
Freundin
I
have
in
you,
such
a
good
friend
Ich
habe
in
dir
eine
so
gute
Freundin
Days,
numbers
of
days
Tage,
Anzahl
von
Tagen
Giving
us
now,
love
in
this
day
Die
uns
jetzt
Liebe
schenken,
an
diesem
Tag
Life,
all
of
my
life
Leben,
mein
ganzes
Leben
I've
gota
a
friend,
I'm
turning
to
Ich
habe
eine
Freundin,
an
die
ich
mich
wende
Always
with
you,
there
I
will
be
Immer
bei
dir,
da
werde
ich
sein
Where
you
might
go,
I'll
be
there
too
Wohin
du
auch
gehst,
ich
werde
auch
da
sein
I
have
in
you,
such
a
good
friend
Ich
habe
in
dir
eine
so
gute
Freundin
I
have
in
you,
such
a
good
friend
Ich
habe
in
dir
eine
so
gute
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Griffin, Jody Watley, Eric Barrier, Andre Cymone
Album
Tones
date of release
12-03-1986
Attention! Feel free to leave feedback.