Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Landrons
High Landrons
Way
down
here
on
the
edge
of
these
snows,
Hier
unten
am
Rande
dieses
Schnees,
I
hear
a
strong
wind
whine;
höre
ich
einen
starken
Wind
heulen;
Goin'
to
where
the
freedom
bells
ring,
Gehe
dorthin,
wo
die
Freiheitsglocken
läuten,
Into
the
Highlands
I
must
climb.
In
die
Hochlande
muss
ich
steigen.
On
this
journey,
I
have
been
here
before,
Auf
dieser
Reise
war
ich
schon
einmal
hier,
Tryin'
to
reach
the
other
side;
versuche,
die
andere
Seite
zu
erreichen;
I
just
can't
get
through
the
top
of
these
hills,
Ich
komme
einfach
nicht
über
die
Gipfel
dieser
Berge,
Without
a
mountain
guide.
ohne
eine
Bergführerin.
Took
such
a
while
to
find
you,
Es
hat
so
lange
gedauert,
dich
zu
finden,
Oh
could
you
show
me
the
way?
Oh,
könntest
du
mir
den
Weg
zeigen?
To
get
to
the
place
I
once
knew,
Um
zu
dem
Ort
zu
gelangen,
den
ich
einst
kannte,
You're
the
only
one,
so
take
me
through
High
Landrons.
Du
bist
die
Einzige,
also
führe
mich
durch
High
Landrons.
Up
ahead,
I
know
the
trailway
stops,
Vor
mir,
ich
weiß,
endet
der
Pfad,
From
there
on,
only
eagles
fly;
Von
da
an
fliegen
nur
noch
Adler;
Burning
(with)
visions
of
the
way
back
to
you,
Brennend
(mit)
Visionen
von
dem
Weg
zurück
zu
dir,
They're
burnin'
through
the
eastern
sky.
sie
brennen
durch
den
östlichen
Himmel.
Now
and
then
I
see
a
shooting
star,
Ab
und
zu
sehe
ich
eine
Sternschnuppe,
Lighting
up
the
silver
blue;
die
das
Silberblau
erhellt;
It's
shining
all
the
way
down
the
mountain
skyway,
Sie
scheint
den
ganzen
Weg
vom
Berghimmel
herab,
Oh,
it's
shining
straight
from
you.
Oh,
sie
scheint
direkt
von
dir.
Took
all
my
life
to
find
you,
Es
hat
mein
ganzes
Leben
gedauert,
dich
zu
finden,
Oh
could
you
show
me
the
way?
Oh,
könntest
du
mir
den
Weg
zeigen?
To
get
to
the
place
I
once
knew,
Um
zu
dem
Ort
zu
gelangen,
den
ich
einst
kannte,
You're
the
only
one,
so
take
me
through
High
Landrons.
Du
bist
die
Einzige,
also
führe
mich
durch
High
Landrons.
Took
all
my
life
to
find
you,
Es
hat
mein
ganzes
Leben
gedauert,
dich
zu
finden,
Oh
could
you
show
me
the
way?
Oh,
könntest
du
mir
den
Weg
zeigen?
To
get
to
the
place
I
once
knew,
Um
zu
dem
Ort
zu
gelangen,
den
ich
einst
kannte,
You're
the
only
one,
so
take
me
through
High
Landrons.
Du
bist
die
Einzige,
also
führe
mich
durch
High
Landrons.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Eric
Attention! Feel free to leave feedback.