Lyrics and translation Eric Kwok - Shut Up - Eric's Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Up - Eric's Demo
Заткнись - Демо Эрика
早上某位
急CALL我講經濟
Утром
кто-то
названивает
мне,
говорит
об
экономике
親屬某位
講起我出世
Кто-то
из
родственников
вспоминает
о
моём
рождении
深夜某位
催促我請繳費
Поздно
ночью
кто-то
требует
оплаты
我越說會越貴
要逐秒收費
Говорю,
будет
дороже,
по
секундам
считают
不要緊
只要講
像情人發誓
Неважно,
лишь
бы
говорили,
будто
клянутся
в
любви
是否這趨勢
已一發不再可控制
Неужели
эта
тенденция
уже
вышла
из-под
контроля?
是否這走勢
遲早接替伴侶地位
Неужели
этот
тренд
скоро
заменит
место
любимой?
攜帶
誰都愛戴
Носи
с
собой,
все
любят
носить
常跟我見面吃飯落街
Всегда
со
мной,
и
в
кафе,
и
на
прогулке
依伴我長大
所以
誰都必信賴
Сопровождает
меня
с
детства,
поэтому
все
ему
доверяют
攜帶
誰都愛戴
Носи
с
собой,
все
любят
носить
常給我照料凡事小與大
Заботится
обо
мне,
в
мелочах
и
по-крупному
但體積不大
Но
по
размеру
невелик
所以
如此高貴偉大
Поэтому
так
ценен
и
велик
身後某位
影院裡講身世
Кто-то
сзади
в
кинотеатре
рассказывает
о
своей
жизни
車上某位只可見手勢
В
машине
кто-то
общается
жестами
街上某位
新款掛得高貴
На
улице
у
кого-то
новинка
висит
на
видном
месте
縱越說會越貴
要逐秒收費
И
пусть
говорят,
что
будет
дороже,
считают
по
секундам
不要緊
只要講
像情人發誓
Неважно,
лишь
бы
говорили,
будто
клянутся
в
любви
是否這趨勢
Неужели
эта
тенденция
已一發不再可控制
уже
вышла
из-под
контроля?
遲早接替伴侶地位
скоро
заменит
место
любимой?
攜帶
誰都愛戴
Носи
с
собой,
все
любят
носить
常跟我見面吃飯落街
Всегда
со
мной,
и
в
кафе,
и
на
прогулке
依伴我長大
Сопровождает
меня
с
детства
攜帶
誰都愛戴
Носи
с
собой,
все
любят
носить
常給我照料凡事小與大
Заботится
обо
мне,
в
мелочах
и
по-крупному
但體積不大
Но
по
размеру
невелик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Wailey Kwok, Jerald Chan, Siu Kei Chan
Attention! Feel free to leave feedback.