Eric Kwok - 專登 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Kwok - 專登




又笑又哭的那樣子
Вот так смеяться и плакать
面紅像剛出生寶貝臉兒
Красное лицо, как у новорожденного
你為我緊張得不顧面子
Ты так переживаешь за меня, что тебе наплевать на лицо
知道你有多在意
Знаю, как сильно ты заботишься
時常玩耍的野孩子
Дикие дети, которые часто играют
是頑劣貪玩的本性難移
Это упрямая и игривая натура, которую трудно изменить
我做錯激嬲了你
Я допустил ошибку и разозлил тебя
專登不覺意送你艾麗斯
Чжандэн не хочет посылать тебе Алису
請笑納可不可以
Не могли бы вы, пожалуйста, принять это с улыбкой?
無聊在梳妝台收起戒指這種事
Скучно убирать кольцо на туалетный столик
其實只想給你添一些鬼主意
На самом деле, я просто хочу поделиться с вами несколькими призрачными идеями
一兩日驚喜一次
Удивляйте раз в день или два
唯獨是對你會變得幼稚
Просто для вас это станет наивным
但其實心思很細緻
Но на самом деле ум очень дотошен
為你好怎捨得粗心大意
Как вы можете быть готовы быть беспечным ради своего же блага?
愉快日子不要預知
Не предсказывай счастливых дней
共同食早餐天黑也未遲
Позавтракайте вместе, после наступления темноты еще не слишком поздно
要令你天天歡喜過日子
Чтобы делать тебя счастливой каждый день
想你笑我的大志
Я хочу, чтобы вы посмеялись над моими амбициями
平淡日子都有歷史
У обычных дней есть история
若然是關心 不需要限時
Если вас это волнует, вам не нужны временные ограничения.
在平日偷偷放肆
Тайно самонадеянный в будние дни
專登不覺意我叫你內子
Чжандэн не думает, что я называю тебя Учизи
請笑納可不可以
Не могли бы вы, пожалуйста, принять это с улыбкой?
無聊在梳妝台收起戒指這種事
Скучно убирать кольцо на туалетный столик
其實只想給你添一些鬼主意
На самом деле, я просто хочу поделиться с вами несколькими призрачными идеями
一兩日驚喜一次
Удивляйте раз в день или два
唯獨是對你會變得幼稚
Просто для вас это станет наивным
但其實心思很細緻
Но на самом деле ум очень дотошен
為你好怎捨得粗心大意
Как вы можете быть готовы быть беспечным ради своего же блага?
與你任何日子都活像情人節
Любой день с тобой подобен Дню Святого Валентина
有你至會經得起每日的波折
С вами вы выдержите ежедневные перипетии
請笑納可不可以
Не могли бы вы, пожалуйста, принять это с улыбкой?
無聊在梳妝台收起戒指這種事
Скучно убирать кольцо на туалетный столик
其實只想給你添一些鬼主意
На самом деле, я просто хочу поделиться с вами несколькими призрачными идеями
一兩日驚喜一次
Удивляйте раз в день или два
唯獨是對你會變得幼稚
Просто для вас это станет наивным
但其實心思很細緻
Но на самом деле ум очень дотошен
為你好怎捨得粗心大意
Как вы можете быть готовы быть беспечным ради своего же блага?
為了解彼此間心中位置
Чтобы понять позицию друг друга в своих сердцах





Writer(s): Ruo Ning Lin, Eric Kwok, Yi Yao Yu


Attention! Feel free to leave feedback.