Lyrics and translation Eric Kwok - 生日快樂
年年難道
歲歲有今天
Есть
ли
сегодня
каждый
год?
預祝跟你今年
劣境得到改變
Я
желаю
вам
перемен
в
вашей
плохой
ситуации
в
этом
году
為何從未見過這嘉賓
Почему
вы
никогда
раньше
не
видели
этого
гостя?
沒邀請過這人
但他跟你多親
Я
не
приглашал
этого
человека,
но
он
так
близок
к
вам.
問這是個驚喜嗎
Это
что,
сюрприз?
問這是你新歡嗎
Спроси,
твоя
ли
это
новая
любовь
沒帶備禮物
帶備了他
Я
не
принесла
подарок,
я
принесла
его.
生日快樂
我怎麼快樂
С
днем
рождения,
как
я
счастлива
放蠟燭請準確
位置讓眼淚流落
Поставьте
свечу
точно
в
то
место,
чтобы
позволить
слезам
течь
誰話生日快樂
Кто
сказал
с
днем
рождения
切餅的那幕
Сцена
разрезания
торта
我自己都不覺
但我在切出一片
三角
Я
сам
так
не
думаю,
но
я
вырезаю
треугольник
臨危祈願
殺我也等等
Молитесь,
чтобы
убить
меня
в
опасности,
и
ждите
別挑選我生辰
順便給我出殯
Кстати,
не
выбирай
мой
день
рождения
и
не
устраивай
мне
похорон
留留情吧
派對要開心
Будьте
милосердны,
повеселитесь
на
вечеринке
別等這個主人
用光賓客紙巾
Не
ждите,
пока
у
этого
хоста
закончатся
гостевые
салфетки
就算是置身三角
Даже
если
вы
находитесь
в
треугольнике
讓我做半天主角
Позвольте
мне
быть
главным
героем
в
течение
долгого
времени
讓我扮快樂
眼淚結果
Позволь
мне
притвориться
счастливой,
слезы
прольются
教我更快樂
Научи
меня
быть
счастливее
生日快樂
我怎麼快樂
С
днем
рождения,
как
я
счастлива
放蠟燭請準確
位置讓眼淚流落
Поставьте
свечу
точно
в
то
место,
чтобы
позволить
слезам
течь
誰話生日快樂
Кто
сказал
с
днем
рождения
切餅的那幕
Сцена
разрезания
торта
我自己都不覺
但我在切出一片
三角
Я
сам
так
не
думаю,
но
я
вырезаю
треугольник
就算是置身三角
Даже
если
вы
находитесь
в
треугольнике
讓我做半天主角
Позвольте
мне
быть
главным
героем
в
течение
долгого
времени
讓我扮快樂
眼淚結果
Позволь
мне
притвориться
счастливой,
слезы
прольются
教我更快樂
Научи
меня
быть
счастливее
生日快樂
我怎麼快樂
С
днем
рождения,
как
я
счастлива
放蠟燭請準確
位置讓眼淚流落
Поставьте
свечу
точно
в
то
место,
чтобы
позволить
слезам
течь
誰話生日快樂
Кто
сказал
с
днем
рождения
切餅的那幕
Сцена
разрезания
торта
我自己都不覺
但我在切出一片
三角
Я
сам
так
не
думаю,
но
я
вырезаю
треугольник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, Eric Kwok, Bao Lin
Attention! Feel free to leave feedback.