Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bus
it
bus
it
baby
Mach's
auf,
mach's
auf,
Baby
Bus
it
bust
that
dairy
air
Mach
auf,
zeig
deine
Kehrseite
Till
they
feel
it
up
in
here
Bis
sie
es
hier
drin
spüren
Thought
your
momma
told
you
share
Dachte,
deine
Mama
hat
dir
gesagt,
du
sollst
teilen
And
bout
the
drama,
shouldn't
care
Und
dich
nicht
um
das
Drama
kümmern
Take
a
clone
and
germinate
Nimm
einen
Klon
und
lass
ihn
keimen
Grow
it,
crop
it,
light
the
way
Zieh
ihn
groß,
ernte
ihn,
mach
den
Weg
frei
Flush
it,
cut
it,
trim
the
leaves
Spül
es,
schneide
es,
trimm
die
Blätter
Buck
the
bud
and
bag
the
shake
Zerbrösle
die
Knospe
und
pack
den
Rest
ein
Then
chop
it,
drop
it,
roll
it,
lick
it
Dann
hack
es,
lass
es
fallen,
dreh
es,
leck
es
Pop
that
smoke
and
take
a
hit
Zünd
den
Rauch
an
und
nimm
einen
Zug
Feel
euphoric
and
the
tenderness
Fühl
die
Euphorie
und
die
Zärtlichkeit
Of
Mary
Jane's
substances
Von
Mary
Janes
Substanzen
Got
that
wax
and
diamonds
Hab
das
Wachs
und
die
Diamanten
But
the
kind
you
get
high
with
Aber
die
Art,
von
der
du
high
wirst
Like
a
Marilyn
Monroe
and
Madame
Tussaud
designed
it
Als
hätten
Marilyn
Monroe
und
Madame
Tussaud
es
entworfen
To
smoke,
take
a
toke
Zu
rauchen,
nimm
einen
Zug
Get
your
anxiety
under
control
Bring
deine
Angst
unter
Kontrolle
Relax,
take
a
puff
dear
Entspann
dich,
nimm
einen
Zug,
Süße
It's
four
twenty
somewhere
Irgendwo
ist
es
vier
Uhr
zwanzig
You
know
I
get
it
poppin
like
lickety-split
Du
weißt,
ich
bring's
zum
Laufen,
ganz
schnell
Give
me
that
business
Gib
mir
das
Geschäft
And
your
vision
will
come
in
Und
deine
Vision
wird
kommen
I'll
lay
the
rhythm
Ich
lege
den
Rhythmus
Bend
the
frame
Biege
den
Rahmen
Til
the
picture
is
Bis
das
Bild
Engulfed
in
flames
In
Flammen
aufgeht
Take
the
throne
Nimm
den
Thron
Wear
the
crown
Trag
die
Krone
Denounce
the
system
Verkünde
das
System
Burn
it
down
Brenn
es
nieder
Girls
think
I
wanna
pet
the
kitten
Mädchen
denken,
ich
will
das
Kätzchen
streicheln
I
mean,
I
do,
but
just
listen
Ich
meine,
ich
will,
aber
hör
einfach
zu
I'm
a
good
country
boy
that
just
wanna
take
ya
fishin
Ich
bin
ein
guter
Landjunge,
der
dich
einfach
nur
zum
Fischen
mitnehmen
will
Have
a
date,
get
a
kiss
Ein
Date
haben,
einen
Kuss
bekommen
If
the
chemistry
is
lit
Wenn
die
Chemie
stimmt
Bus
that
dairy
air
Zeig
deine
Kehrseite
Till
they
feel
it
up
in
here
Bis
sie
es
hier
drin
spüren
Thought
your
momma
told
you
share
Dachte,
deine
Mama
hat
dir
gesagt,
du
sollst
teilen
And
bout
the
drama,
shouldn't
care
Und
dich
nicht
um
das
Drama
kümmern
Bus
it,
bus
that
dairy
air
Mach's
auf,
zeig
deine
Kehrseite
Till
they
feel
it
up
in
here
Bis
sie
es
hier
drin
spüren
Thought
your
momma
told
you
share
Dachte,
deine
Mama
hat
dir
gesagt,
du
sollst
teilen
And
bout
the
drama,
shouldn't
care
Und
dich
nicht
um
das
Drama
kümmern
Take
a
clone
and
germinate
Nimm
einen
Klon
und
lass
ihn
keimen
Grow
it,
crop
it,
light
the
way
Zieh
ihn
groß,
ernte
ihn,
mach
den
Weg
frei
Flush
it,
cut
it,
trim
the
leaves
Spül
es,
schneide
es,
trimm
die
Blätter
Buck
the
bud
and
bag
the
shake
Zerbrösle
die
Knospe
und
pack
den
Rest
ein
Then
chop
it,
drop
it,
roll
it,
lick
it
Dann
hack
es,
lass
es
fallen,
dreh
es,
leck
es
Pop
that
smoke
and
take
a
hit
Zünd
den
Rauch
an
und
nimm
einen
Zug
Feel
euphoric
and
the
tenderness
Fühl
die
Euphorie
und
die
Zärtlichkeit
Of
Mary
Jane's
substances
Von
Mary
Janes
Substanzen
Take
a
clone
and
germinate
Nimm
einen
Klon
und
lass
ihn
keimen
Grow
it,
crop
it,
light
the
way
Zieh
ihn
groß,
ernte
ihn,
mach
den
Weg
frei
Flush
it,
cut
it,
trim
the
leaves
Spül
es,
schneide
es,
trimm
die
Blätter
Buck
the
bud
and
bag
the
shake
Zerbrösle
die
Knospe
und
pack
den
Rest
ein
Then
chop
it,
drop
it,
roll
it,
lick
it
Dann
hack
es,
lass
es
fallen,
dreh
es,
leck
es
Pop
that
smoke
and
take
a
hit
Zünd
den
Rauch
an
und
nimm
einen
Zug
Feel
euphoric
and
the
tenderness
Fühl
die
Euphorie
und
die
Zärtlichkeit
Of
Mary
Jane's
substances
Von
Mary
Janes
Substanzen
Take
a
clone
and
germinate
Nimm
einen
Klon
und
lass
ihn
keimen
Grow
it,
crop
it,
light
the
way
Zieh
ihn
groß,
ernte
ihn,
mach
den
Weg
frei
Flush
it,
cut
it,
trim
the
leaves
Spül
es,
schneide
es,
trimm
die
Blätter
Buck
the
bud
and
bag
the
shake
Zerbrösle
die
Knospe
und
pack
den
Rest
ein
Then
chop
it,
drop
it,
roll
it,
lick
it
Dann
hack
es,
lass
es
fallen,
dreh
es,
leck
es
Pop
that
smoke
and
take
a
hit
Zünd
den
Rauch
an
und
nimm
einen
Zug
Feel
euphoric
and
the
tenderness
Fühl
die
Euphorie
und
die
Zärtlichkeit
Of
Mary
Jane's
substances
Von
Mary
Janes
Substanzen
All
these
hoes
want
me,
but
I'm
into
masturbation
All
diese
Schlampen
wollen
mich,
aber
ich
steh
auf
Selbstbefriedigung
I
tell'em
"go
fuck
yourself,"
if
you
wanna
imitation
Ich
sag
ihnen:
"Fick
dich
selbst",
wenn
du
eine
Imitation
willst
Think
of
me,
and
diligently
use
your
imagination
Denk
an
mich
und
benutz
fleißig
deine
Fantasie
Cuz
I
don't
give
a
fuck
about
your
seductive
machinations
Denn
ich
scheiß
auf
deine
verführerischen
Machenschaften
But
if
you
feel
twitterpated
Aber
wenn
du
dich
verliebt
fühlst
You
can
suck
me
off
at
8pm
Kannst
du
mir
um
20
Uhr
einen
blasen
Everyday,
and
bring
a
friend
Jeden
Tag,
und
bring
eine
Freundin
mit
Just
try
to
slide
in
my
DMs
Versuch
einfach,
in
meine
DMs
zu
rutschen
I'll
suck
and
funk
you
till
you
cum
Ich
werde
dich
lutschen
und
ficken,
bis
du
kommst
And
then
when
I'm
done
I'll
get
dressed
and
run
Und
wenn
ich
fertig
bin,
zieh
ich
mich
an
und
renne
To
the
next
hoes
house
Zum
Haus
der
nächsten
Schlampe
Put
my
duck
up
in
her
mouth
like
Steck
meinen
Schwanz
in
ihren
Mund,
so
wie
Lick
it,
sip
it,
swish
it,
spit
it,
gargle
the
dick
Leck
ihn,
nipp
dran,
spül
ihn,
spuck
ihn
aus,
gurgel
den
Schwanz
Relax
your
throat
and
let
your
tonsils
feel
on
the
tip
Entspann
deinen
Hals
und
lass
deine
Mandeln
die
Spitze
spüren
Lick
it,
sip
it,
swish
it,
spit
it,
gargle
the
dick
Leck
ihn,
nipp
dran,
spül
ihn,
spuck
ihn
aus,
gurgel
den
Schwanz
Relax
your
throat
and
let
your
tonsils
feel
on
the
tip
Entspann
deinen
Hals
und
lass
deine
Mandeln
die
Spitze
spüren
Bust
that
dairy
air
Zeig
deine
Kehrseite
Till
they
feel
it
up
in
here
Bis
sie
es
hier
drin
spüren
Thought
your
momma
told
you
share
Dachte,
deine
Mama
hat
dir
gesagt,
du
sollst
teilen
And
bout
the
drama,
shouldn't
care
Und
dich
nicht
um
das
Drama
kümmern
Bus
it
bust
that
dairy
air
Mach's
auf,
zeig
deine
Kehrseite
Till
they
feel
it
up
in
here
Bis
sie
es
hier
drin
spüren
Thought
your
momma
told
you
share
Dachte,
deine
Mama
hat
dir
gesagt,
du
sollst
teilen
And
bout
the
drama,
shouldn't
care
Und
dich
nicht
um
das
Drama
kümmern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.