Lyrics and translation Eric Martin - クリスマスキャロルの頃には
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クリスマスキャロルの頃には
Когда зазвучат рождественские гимны
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
君と僕の答えもきっと出ているだろう
Мы
с
тобой,
наверняка,
найдем
ответ.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
誰を愛してるのか今は見えなくても
Даже
если
сейчас
не
понимаю,
кого
люблю.
この手を少し伸ばせば
Стоило
лишь
немного
протянуть
руку,
届いていたのに
И
я
бы
до
тебя
дотянулся,
1mm何か足りない
Но
чего-то
не
хватает,
какой-то
мелочи,
愛のすれ違い
Наши
чувства
проходят
мимо
друг
друга.
お互いをわかりすぎていて
Мы
слишком
хорошо
друг
друга
знаем,
心がよそ見できないのさ
И
наши
сердца
не
могут
смотреть
в
сторону.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Пока
не
зазвучат
рождественские
гимны,
出逢う前に戻ってもっと自由でいよう
Давай
вернемся
к
тому
времени,
до
нашей
встречи,
и
будем
свободнее.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Пока
не
зазвучат
рождественские
гимны,
何が大切なのかひとり考えたい
Я
хочу
побыть
один
и
подумать,
что
действительно
важно.
誰かがそばにいるのは
Когда
кто-то
рядом,
背中を毛布代わりに
Но
мы
не
можем
обниматься,
抱き合えないから
Согревая
друг
друга
словно
одеялом.
近すぎて見えない支えは
Ту
опору,
которую
не
видно
из-за
близости,
離れてみればわかるらしい
Говорят,
можно
заметить
лишь
на
расстоянии.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
君と僕の答えもきっと出ているだろう
Мы
с
тобой,
наверняка,
найдем
ответ.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
誰を愛してるのか今は見えなくても
Даже
если
сейчас
не
понимаю,
кого
люблю.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
どういう君と僕に雪は降るのだろうか?
Какими
мы
будем,
когда
пойдет
снег?
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда
зазвучат
рождественские
гимны,
どういう君と僕に雪は降るのだろうか?
Какими
мы
будем,
когда
пойдет
снег?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 三井誠
Attention! Feel free to leave feedback.