Lyrics and translation Eric Martin - Sekaiju No Dareyori Kitto (Eric Martin Solo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekaiju No Dareyori Kitto (Eric Martin Solo Version)
Кто-то из параллельного мира (сольная версия Эрика Мартина)
A
summer
day
is
passing
by
Летний
день
проходит,
The
setting
sun
is
shining
down
on
your
face
Заходящее
солнце
освещает
твое
лицо.
Together
we′re
hand
in
hand,
looking
at
the
golden
sky
Мы
вместе,
рука
об
руку,
смотрим
на
золотое
небо.
How
much
I
was
waiting
for
this
moment
Как
долго
я
ждал
этого
момента,
It's
been
so
many
nights
without
you
Так
много
ночей
без
тебя,
Wishing
only
that
it
would
last
forever
more
Желал
лишь,
чтобы
это
длилось
вечно.
You
are
the
only
one
to
make
my
dreams
come
true
Ты
единственная,
кто
может
воплотить
мои
мечты
в
реальность.
I
never
thought
that
it
could
be
so
real
Я
никогда
не
думал,
что
это
может
быть
так
реально.
Now
I
believe
that
it
was
meant
to
be
Теперь
я
верю,
что
нам
суждено
было
быть
вместе,
Cos
I
found
you
here
by
my
side
Потому
что
я
нашел
тебя
здесь,
рядом
с
собой.
Oh,
I
wanna
be
the
one
to
show
your
smile
to
the
world
О,
я
хочу
показать
твою
улыбку
всему
миру,
So
that
your
loneliness
would
fade
away
Чтобы
твое
одиночество
исчезло.
Whatever
comes
today,
I′ll
be
there
for
you
Что
бы
ни
случилось
сегодня,
я
буду
рядом
с
тобой.
Let
me
give
you
happiness
for
tomorrow
Позволь
мне
подарить
тебе
счастье
завтра.
So
many
days
that
you've
been
gone
Так
много
дней
тебя
не
было
рядом,
I
know
that
you
were
going
after
your
dreams
Я
знаю,
ты
следовала
за
своей
мечтой.
Although
we
were
far
away,
always
hoped
your
dreams
would
shine
Хотя
мы
были
далеко
друг
от
друга,
я
всегда
надеялся,
что
твоя
мечта
осуществится.
I
used
to
think
about
your
smile
every
night
Я
думал
о
твоей
улыбке
каждую
ночь,
As
I
cried
myself
to
sleep
and
Засыпая
в
слезах,
и
My
love
for
you
is
now
stronger
than
ever
before
Моя
любовь
к
тебе
сейчас
сильнее,
чем
когда-либо
прежде.
You
are
the
only
one
to
make
my
dreams
come
true
Ты
единственная,
кто
может
воплотить
мои
мечты
в
реальность.
I
never
thought
that
it
could
be
so
real
Я
никогда
не
думал,
что
это
может
быть
так
реально.
Now
I
believe
that
it
was
meant
to
be
Теперь
я
верю,
что
нам
суждено
было
быть
вместе,
Cos
I
found
you
here
by
my
side
Потому
что
я
нашел
тебя
здесь,
рядом
с
собой.
Oh,
I
wanna
be
the
one
to
show
your
smile
to
the
world
О,
я
хочу
показать
твою
улыбку
всему
миру,
So
that
your
loneliness
would
fade
away
Чтобы
твое
одиночество
исчезло.
Whatever
comes
today,
I'll
be
there
for
you
Что
бы
ни
случилось
сегодня,
я
буду
рядом
с
тобой.
Let
me
give
you
happiness
for
tomorrow
Позволь
мне
подарить
тебе
счастье
завтра.
You
are
the
only
one
to
bring
me
joy
in
this
world
Ты
единственная,
кто
приносит
мне
радость
в
этом
мире.
I
always
wanna
have
you
in
my
life
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни.
Now
I
believe
that
it
was
meant
to
be
Теперь
я
верю,
что
нам
суждено
было
быть
вместе,
Cos
I
found
you
here
by
my
side
Потому
что
я
нашел
тебя
здесь,
рядом
с
собой.
Oh,
I
wanna
be
the
one
to
give
my
heart
to
you
О,
я
хочу
отдать
тебе
свое
сердце,
The
sorrow
that
you
have
would
melt
away
Чтобы
твоя
печаль
растаяла.
Whatever
comes
today,
I′ll
be
there
for
you
Что
бы
ни
случилось
сегодня,
я
буду
рядом
с
тобой.
Let
me
show
you
happiness
for
tomorrow
Позволь
мне
показать
тебе
счастье
завтра.
Whatever
comes
today
I′ll
be
there
for
you
Что
бы
ни
случилось
сегодня,
я
буду
рядом
с
тобой.
Let
me
show
you
happiness
for
tomorrow
Позволь
мне
показать
тебе
счастье
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuro Oda, Shou Uesugi, Miho Nakayama
Attention! Feel free to leave feedback.