巫啟賢 - Xiang Zhu Ni De Gan Jue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 巫啟賢 - Xiang Zhu Ni De Gan Jue




Xiang Zhu Ni De Gan Jue
Думая о тебе
每一次我走近 總是那麽悄悄的
Каждый раз, когда я приближаюсь, я делаю это так тихо,
不敢使你訝異 讓你發覺自己是幻影
Не смея тебя удивить, дать тебе понять, что ты призрак.
每一次我喚你 總是那麽細細的
Каждый раз, когда я зову тебя, я делаю это так нежно,
不讓寂寞聽到 嘲笑我用溫柔的聲音
Чтобы одиночество не услышало, не посмеялось над моим мягким голосом.
每一次我離去 總是那麽輕輕的
Каждый раз, когда я ухожу, я делаю это так легко,
不敢將你驚醒 讓你發覺醒在我夢里
Не смея тебя разбудить, дать тебе понять, что ты спишь в моём сне.
每一次我等你 總是那麽靜靜的
Каждый раз, когда я жду тебя, я делаю это так спокойно,
不讓光陰知道 安慰我用無言的期許
Чтобы время не узнало, утешая себя безмолвной надеждой.
一個一個想你的日子 砌成一幢孤單的房子
День за днём, думая о тебе, я построил дом одиночества.
我在上樓下樓開門關門翻著抽屜尋著你名字
Я поднимаюсь и спускаюсь по лестнице, открываю и закрываю двери, роюсь в ящиках, ища твоё имя.
一個一個想你的日子 從你回眸而去那天開始
День за днём, думая о тебе, с того дня, как ты обернулась и ушла,
我的日記寫成詩 詩的背後尋到你名字
Мой дневник превратился в стихи, а за стихами твоё имя.
想著你的感覺 有如雨的纏綿
Думая о тебе, я чувствую, как нежный дождь
淋濕我的歲月 而我卻依然不知不覺
Омывает мои годы, а я всё ещё не замечаю этого.
想著你的感覺 有如風的繾綣
Думая о тебе, я чувствую, как ласковый ветер
吹亂我的日夜 吹也吹不走你的容顏
Взбудораживает мои дни и ночи, но не может сдуть твой образ.
一個一個想你的日子 砌成一幢孤單的房子
День за днём, думая о тебе, я построил дом одиночества.
我在上樓下樓開門關門翻著抽屜尋著你名字
Я поднимаюсь и спускаюсь по лестнице, открываю и закрываю двери, роюсь в ящиках, ища твоё имя.
一個一個想你的日子 從你回眸而去那天開始
День за днём, думая о тебе, с того дня, как ты обернулась и ушла,
我的日記寫成詩 詩的背後尋到你名字
Мой дневник превратился в стихи, а за стихами твоё имя.
想著你的感覺 有如雨的纏綿
Думая о тебе, я чувствую, как нежный дождь
淋濕我的歲月 而我卻依然不知不覺
Омывает мои годы, а я всё ещё не замечаю этого.
想著你的感覺 有如風的繾綣
Думая о тебе, я чувствую, как ласковый ветер
吹亂我的日夜 吹也吹不走你的容顏
Взбудораживает мои дни и ночи, но не может сдуть твой образ.
想著你的感覺 有如雨的纏綿
Думая о тебе, я чувствую, как нежный дождь
淋濕我的歲月 而我卻依然不知不覺
Омывает мои годы, а я всё ещё не замечаю этого.
想著你的感覺 有如風的繾綣
Думая о тебе, я чувствую, как ласковый ветер
吹亂我的日夜 吹也吹不走你的容顏
Взбудораживает мои дни и ночи, но не может сдуть твой образ.






Attention! Feel free to leave feedback.