Lyrics and translation 巫啟賢 - Xin Suan De Qing Ge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Suan De Qing Ge
Грустная песня
此刻深深地伤透了
В
этот
момент,
глубоко
раненый,
我唱着心酸的情歌
Я
пою
эту
грустную
песню.
歌声不再有那美丽结局
В
ней
больше
нет
прекрасного
финала,
与你重燃爱火
Где
мы
снова
воспламеняем
нашу
любовь.
风中凄清的一个
Одинокий
на
ветру,
却有谁人可知心事么
Но
кто
же
знает,
что
у
меня
на
сердце?
谁想到为你付上热爱在那夜
竟是错
Кто
бы
мог
подумать,
что
отдать
тебе
свою
любовь
той
ночью
было
ошибкой?
留恋情
是我
Цепляюсь
за
прошлое
я,
曾经爱你是那么多
Ведь
я
так
любил
тебя.
令我热炽热爱一切没祈望
Заставила
меня
пылать
страстью
без
надежды.
我甘心将空虚中的一切
都交托在这首歌
Я
готов
доверить
всю
свою
пустоту
этой
песне,
只想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Лишь
бы
прожить
остаток
жизни
в
одиночестве,
в
компании
безразличия.
我伤心将消失中的深爱
都寄语在这首歌
Скорбя,
вверяю
угасающую
любовь
этой
песне,
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Ведь
у
меня
больше
нет
сил
играть
с
тобой
огнем
этой
ночью.
此刻深深地伤透了
В
этот
момент,
глубоко
раненый,
我唱着心酸的情歌
Я
пою
эту
грустную
песню.
歌声不再有那美丽结局
В
ней
больше
нет
прекрасного
финала,
与你重燃爱火
Где
мы
снова
воспламеняем
нашу
любовь.
风中凄清的一个
Одинокий
на
ветру,
却有谁人可知心事么
Но
кто
же
знает,
что
у
меня
на
сердце?
谁想到为你付上热爱在那夜
竟是错
Кто
бы
мог
подумать,
что
отдать
тебе
свою
любовь
той
ночью
было
ошибкой?
留恋情
是我
Цепляюсь
за
прошлое
я,
曾经爱你是那么多
Ведь
я
так
любил
тебя.
令我热炽热爱一切没祈望
Заставила
меня
пылать
страстью
без
надежды.
我甘心将空虚中的一切
都交托在这首歌
Я
готов
доверить
всю
свою
пустоту
этой
песне,
只想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Лишь
бы
прожить
остаток
жизни
в
одиночестве,
в
компании
безразличия.
我伤心将消失中的深爱
都寄语在这首歌
Скорбя,
вверяю
угасающую
любовь
этой
песне,
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Ведь
у
меня
больше
нет
сил
играть
с
тобой
огнем
этой
ночью.
我甘心将空虚中的一切
都交托在这首歌
Я
готов
доверить
всю
свою
пустоту
этой
песне,
只想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Лишь
бы
прожить
остаток
жизни
в
одиночестве,
в
компании
безразличия.
我伤心将消失中的深爱
都寄语在这首歌
Скорбя,
вверяю
угасающую
любовь
этой
песне,
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Ведь
у
меня
больше
нет
сил
играть
с
тобой
огнем
этой
ночью.
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Ведь
у
меня
больше
нет
сил
играть
с
тобой
огнем
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chang De Xu, Kuo Hua Chen
Attention! Feel free to leave feedback.