Lyrics and translation Eric Méndez - Sublime gracia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sublime gracia
Возвышенная благодать
Sublime
gracia
Celestial
Возвышенная
благодать
Небесная,
Que
a
este
pecador
salvó
Что
грешника
меня
спасла,
Fui
ciego
más
hoy
veo
yo
Я
слеп
был,
но
теперь
я
вижу,
Perdido
y
el
me
halló
Потерянным
был,
и
Он
меня
нашел.
Su
gracia
me
enseñó
a
creer
Его
благодать
научила
меня
верить,
Mis
dudas
ahuyento
Мои
сомненья
Он
развеял,
Oh
cuán
hermoso
fue
a
mi
ser
О,
как
прекрасно
было
для
меня,
Cuando
él
me
transformo
Когда
Он
меня
преобразил.
En
los
peligros
o
en
la
aflicción
В
опасностях
и
в
скорби,
Que
yo
he
tenido
aquí
Которые
я
здесь
познал,
Su
gracia
siempre
me
libró
Его
благодать
всегда
меня
спасала
Y
me
guiará
feliz.
И
счастливо
направит
меня.
Y
cuando
en
Sion
И
когда
на
Сионе,
Por
siglos
mil
Тысячи
веков,
Brillando
esté
cual
sol
Сиять
я
буду,
словно
солнце,
Por
siempre
allí
Всегда
там
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла.
Y
cuando
en
Sion
И
когда
на
Сионе,
Por
siglos
mil
Тысячи
веков,
Brillando
este
cual
sol
Сиять
я
буду,
словно
солнце,
Yo
cantare
por
siempre
allí
Я
буду
петь
всегда
там
Su
amor
que
me
salvo
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла,
Su
amor
que
me
salvó
О
любви
Его,
что
меня
спасла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.