Lyrics and translation Eric Nam - Don't Call Me
Don't Call Me
Не звони мне
You
used
to
be
the
only
one
in
this
town
who
stood
by
me
Ты
была
единственной
в
этом
городе,
кто
всегда
был
рядом
со
мной
Lately
you're
doing
everything
that
you
can
to
remind
me
В
последнее
время
ты
делаешь
все
возможное,
чтобы
напомнить
мне
With
your
late
night
texts,
talking
to
my
friends
Своими
ночными
сообщениями,
разговорами
с
моими
друзьями
Asking
if
I'm
coming
around
Спрашиваешь,
загляну
ли
я
к
тебе
I
know
you
told
'em
you
already
moved
on
Я
знаю,
ты
сказала
им,
что
уже
перешла
дальше
But
you're
lying,
oh
lying
Но
ты
лжешь,
ох,
лжешь
3 a.m.,
you're
in
bed
and
you're
lonely
В
три
часа
ночи
ты
уже
в
постели,
тебе
одиноко
And
you're
wishing
that
I'd
fill
the
space
in
your
room
И
ты
мечтаешь,
чтобы
я
занял
пустое
место
в
твоей
комнате
You
should
know
that
it's
hard
on
me
baby
Знай,
мне
сложно,
детка
So
there's
one
thing,
one
thing
that
you
shouldn't
do
Так
что
есть
одна
вещь,
одна
вещь,
которую
ты
не
должна
делать
Don't
call
me
Не
звони
мне
Don't,
don't
call
me
Не,
не
звони
мне
Don't,
don't
call
me
Не,
не
звони
мне
Why
make
it
harder
than
it
already
is?
It's
beyond
me,
yeah
Зачем
усложнять
и
без
того
все
сложно?
Мне
это
непонятно
You're
like
my
shadow,
everywhere
that
I
go
you
still
find
me
Ты
как
моя
тень,
где
бы
я
ни
был,
ты
все
равно
найдешь
меня
I
can't
sleep
at
all,
with
my
phone
blown
up
Я
не
могу
спать,
мой
телефон
разрывается
'Cause
your
voice
still
rings
in
my
head
Потому
что
твой
голос
до
сих
пор
звучит
в
моей
голове
I
know
you're
hung
up
on
me
baby
Я
знаю,
ты
помешалась
на
мне
But
please
stop
trying
Но,
пожалуйста,
перестань
пытаться
So
when
it's
3 a.m.
Так
что
когда
будет
три
часа
ночи
You're
in
bed
and
you're
lonely
Ты
будешь
в
постели,
и
тебе
будет
одиноко
And
you're
wishing
that
I'd
fill
the
space
in
your
room
И
ты
будешь
мечтать,
чтобы
я
занял
пустое
место
в
твоей
комнате
You
should
know
that
it's
hard
on
me
baby
Знай,
мне
сложно,
детка
So
there's
one
thing,
one
thing
that
you
shouldn't
do
Так
что
есть
одна
вещь,
одна
вещь,
которую
ты
не
должна
делать
Don't
call
me
Не
звони
мне
Don't,
don't
call
me
Не,
не
звони
мне
Don't,
don't
call
me
Не,
не
звони
мне
No
don't
call
me,
don't
call
me
Нет,
не
звони
мне,
не
звони
мне
If
you
do
I'll
be
back
where
I
started
now
Если
позвонишь,
я
вернусь
туда,
где
был
I'm
too
weak,
I'm
too
weak,
oh
Я
слишком
слаб,
я
слишком
слаб,
ох
So
when
it's
3 a.m.,
I'm
in
bed
and
I'm
lonely
Так
когда
будет
три
часа
ночи,
я
буду
в
постели,
и
мне
будет
одиноко
And
I'm
wishing
that
you'd
fill
the
space
in
my
room
И
я
буду
мечтать,
чтобы
ты
заняла
пустое
место
в
моей
комнате
Don't
you
know
that
it's
hard
on
me
baby
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне
тяжело,
детка
So
there's
one
thing,
one
thing
that
you
shouldn't
do
Так
что
есть
одна
вещь,
одна
вещь,
которую
ты
не
должна
делать
Don't
call
me
Не
звони
мне
Don't,
don't
call
me
Не,
не
звони
мне
Don't,
don't
call
me
Не,
не
звони
мне
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не,
не
Don't
call
me
Не
звони
мне
Don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не,
не
Don't
call
me
Не
звони
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JASON WU, ROLAND SPRECKLEY, ERIC NAM, JAKE TORREY
Album
Honestly
date of release
11-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.