Eric Paslay - Good With Wine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Paslay - Good With Wine




Good With Wine
Хорошо с вином
I used to drink my whiskey, careless, fast and dark
Раньше я пил виски, беззаботно, быстро и много,
Went good with lonely underneath the crooked stars
Он хорошо сочетался с одиночеством под кривыми звездами.
But that's a million miles away from where we are tonight
Но это в миллионе миль от того, где мы сегодня вечером,
Tonight
Сегодня вечером.
Let's slow it down and put a timeless record on
Давай замедлимся и поставим нестареющую пластинку,
'Round and 'round, girl, let's get tangled in a song
Снова и снова, девочка, давай запутаемся в песне.
Let's pour a glass of what's been waitin' all along, baby
Давай нальем бокал того, что ждало нас все это время, малышка,
Ah, baby
Ах, малышка.
Summer goes with sunsets like ragtops with Corvettes
Лето сочетается с закатами, как кабриолеты с Корветами,
Blue jeans and back roads just like your hand in mine, like
Джинсы и проселочные дороги, как твоя рука в моей, как
Shadows to the moonlight, cool breeze to a hot night
Тени лунному свету, прохладный бриз жаркой ночи,
Like rock to the roll, sun to the shine
Как рок-н-ролл, солнце сиянию.
Baby, you go good with wine
Малышка, ты отлично сочетаешься с вином.
I wanna soak you up, breathe you in like air
Я хочу впитать тебя, вдохнуть тебя, как воздух,
Get lost within the sparks flying everywhere
Потеряться в искрах, летящих повсюду.
Baby, I can't help it if I'm pouring out my soul
Малышка, я ничего не могу поделать, если изливаю свою душу,
Let's lose ourselves and find ourselves
Давай потеряем себя и найдем себя,
'Cause baby, don't you know that
Ведь, малышка, разве ты не знаешь, что
Oh, yeah, oh, oh, oh, ohh
О, да, о, о, о, о,
Midnight and sweet dreams, love songs and six-strings
Полночь и сладкие сны, песни о любви и шестиструнные гитары,
Baby, it's a good thing, I'm yours and you are mine, like
Малышка, это хорошо, я твой, а ты моя, как
Shadows to the moonlight, cool breeze to a hot night
Тени лунному свету, прохладный бриз жаркой ночи,
Like rock to the roll, sun to the shine
Как рок-н-ролл, солнце сиянию.
Baby, you go good with
Малышка, ты отлично сочетаешься с
Rock to the roll, sun to the shine
Рок-н-роллу, солнце сиянию.
Baby, you go good with wine
Малышка, ты отлично сочетаешься с вином.
Good with wine Yeah, yeah, yeah, baby
Хорошо с вином. Да, да, да, малышка.
(Good with wine gonna drink you up)
(Хорошо с вином, выпью тебя до дна)
(Good with wine gonna fill my cup)
(Хорошо с вином, наполню свой бокал)
(Good with wine gonna drink you up)
(Хорошо с вином, выпью тебя до дна)
(You go good with wine)
(Ты отлично сочетаешься с вином)





Writer(s): Eric Paslay, Jessi Leigh Alexander, Gordon Francis Sampson


Attention! Feel free to leave feedback.