Lyrics and translation Eric Ryan - Dream State
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream State
Сонное состояние
Do
you
remember
Помнишь
ли
ты
Pictures
that
we
Фотографии,
что
мы
Took
on
your
lil'
white
polaroid
Делали
на
твой
маленький
белый
полароид
That
summer
evening
Тем
летним
вечером
I'll
never
forget
Я
никогда
не
забуду
All
of
the
things
I
wish
I
said
Всё,
что
я
хотел
тебе
сказать
Like
how
you
make
me
feel
like
I'm
Например,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
In
a
dream
state
Как
будто
я
в
сонном
состоянии
Dream
state
В
сонном
состоянии
I
didn't
want
the
clouds
we
were
on
Я
не
хотел,
чтобы
облака,
на
которых
мы
были,
Just
wish
you
would
stay
Мне
бы
просто
хотелось,
чтобы
ты
осталась
Stay
with
me
Осталась
со
мной
Do
you
remember
Ты
помнишь,
When
we
used
to
be
Как
мы
проводили
время
Downstairs
in
your
basement
У
тебя
в
подвале,
Watch
movies
all
day
Смотрели
фильмы
целыми
днями
When
I
would
hold
you
Когда
я
обнимал
тебя,
N'
you'd
hold
me
too
И
ты
обнимала
меня?
Time
moving
so
fast
Время
так
быстро
летело,
If
only
I
knew
Если
бы
я
только
знал,
Things
would
end
Что
всё
закончится,
I
wouldn't
let
you
go
Я
бы
не
отпустил
тебя.
All
the
times
we
had
Всё
то
время,
что
у
нас
было,
Wish
we
could
go
Как
бы
я
хотел
To
when
you
made
me
feel
like
I'm
К
тому
времени,
когда
ты
заставляла
меня
чувствовать
себя,
In
a
dream
state
Как
будто
я
в
сонном
состоянии
Dream
state
В
сонном
состоянии
I
didn't
want
the
clouds
we
were
on
Я
не
хотел,
чтобы
облака,
на
которых
мы
были,
Just
wish
that
you
stayed
Мне
бы
просто
хотелось,
чтобы
ты
осталась
Stayed
with
me
Осталась
со
мной
Yeah
we
made
mistakes
n'
maybe
lost
our
way
Да,
мы
совершали
ошибки
и,
возможно,
сбились
с
пути,
But
when
I
think
of
you
I
picture
better
days
Но
когда
я
думаю
о
тебе,
я
представляю
лучшие
дни,
When
it
felt
like
we
had
almost
everything
Когда
казалось,
что
у
нас
есть
почти
всё.
I
wonder
where
we'd
be
if
you
were
here
today
Интересно,
где
бы
мы
были,
если
бы
ты
была
здесь
сегодня.
Love
came
& went
but
we
had
good
intentions
Любовь
приходила
и
уходила,
но
у
нас
были
хорошие
намерения.
I
could
lay
forever
stay
reminiscing
Я
мог
бы
лежать
вечно,
предаваясь
воспоминаниям.
Can't
get
get
outta
bed
cause
its
you
I'm
missin'
Не
могу
встать
с
кровати,
потому
что
скучаю
по
тебе.
Now
I
know
you
ain't
around,
but
can
you
feel
the
distance?
Теперь
я
знаю,
что
тебя
нет
рядом,
но
чувствуешь
ли
ты
это
расстояние?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Pascual
Attention! Feel free to leave feedback.