Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Off
Lass mich in Ruhe
Once
upon
a
time
I
thought
you
were
the
one
Es
war
einmal,
ich
dachte,
du
bist
die
Eine
Everything
in
all
my
dreams
I
thought
my
day
had
come
Alles
in
meinen
Träumen,
ich
dachte,
mein
Tag
sei
gekommen
But
you
changed
your
mind
a
thousand
times
and
left
my
heart
so
numb
Doch
du
ändertest
deine
Meinung
tausendmal
und
ließest
mein
Herz
so
kalt
Well
that
don't
fly
anymore
Das
funktioniert
nicht
mehr
Cuz
you
tell
me
you
want
me
forever
Denn
du
sagst,
du
willst
mich
für
immer
Then
you
tell
we
can't
be
together
Dann
sagst
du,
wir
können
nicht
zusammen
sein
Then
call
me
a
little
change
in
the
weather
Dann
nennst
du
mich
eine
Laune
des
Wetters
Wanting
back
on
well
back
off
Willst
zurück?
Dann
lass
mich
in
Ruhe
It's
been
too
long
on
this
roller
coaster
Zu
lang
auf
dieser
Achterbahn
I'm
tired
of
this
shaky
boat
Ich
bin
müde
von
diesem
wackeligen
Boot
Don't
come
back
down
this
road
wanting
back
on
Komm
nicht
mehr
zurück
und
will
zurück?
Well
back
off
Dann
lass
mich
in
Ruhe
You
promised
me
your
love
and
then
you
say
you're
scared
Du
versprachst
mir
deine
Liebe,
dann
sagst
du,
du
hast
Angst
Off
and
on,
right
or
wrong
you
were
always
sometimes
there
Mal
an,
mal
ab,
richtig
oder
falsch,
du
warst
immer
irgendwie
da
You've
got
some
screwed
up
ways
of
showing
that
you
care
Du
hast
verdrehte
Arten
zu
zeigen,
dass
du
dich
kümmerst
Well
that
don't
fly
anymore
Das
funktioniert
nicht
mehr
Cuz
you
tell
me
you
want
me
forever
Denn
du
sagst,
du
willst
mich
für
immer
Then
you
tell
we
can't
be
together
Dann
sagst
du,
wir
können
nicht
zusammen
sein
Then
call
me
a
little
change
in
the
weather
Dann
nennst
du
mich
eine
Laune
des
Wetters
Wanting
back
on
well
back
off
Willst
zurück?
Dann
lass
mich
in
Ruhe
It's
been
too
long
on
this
roller
coaster
Zu
lang
auf
dieser
Achterbahn
I'm
tired
of
this
shaky
boat
Ich
bin
müde
von
diesem
wackeligen
Boot
Don't
come
back
down
this
road
wanting
back
on
Komm
nicht
mehr
zurück
und
will
zurück?
Well
back
off
Dann
lass
mich
in
Ruhe
Well
that
don't
fly
anymore
Das
funktioniert
nicht
mehr
And
I
can't
try
anymore
Und
ich
kann
nicht
mehr
versuchen
Cuz
you
tell
me
you
want
me
forever
Denn
du
sagst,
du
willst
mich
für
immer
Then
you
tell
we
can't
be
together
Dann
sagst
du,
wir
können
nicht
zusammen
sein
Then
call
me
a
little
change
in
the
weather
Dann
nennst
du
mich
eine
Laune
des
Wetters
Wanting
back
on
well
back
off
Willst
zurück?
Dann
lass
mich
in
Ruhe
It's
been
too
long
on
this
roller
coaster
Zu
lang
auf
dieser
Achterbahn
I'm
tired
of
this
shaky
boat
Ich
bin
müde
von
diesem
wackeligen
Boot
Don't
come
back
down
this
road
wanting
back
on
Komm
nicht
mehr
zurück
und
will
zurück?
Well
back
off
Dann
lass
mich
in
Ruhe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Silver, Taylor Rhodes
Album
Novelas
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.