Eric Stewart - A Friend In Need - translation of the lyrics into German

A Friend In Need - Eric Stewarttranslation in German




A Friend In Need
Ein Freund in Not
How many times did you ever get to the edge and say
Wie oft bist du jemals an den Rand gekommen und hast gesagt:
There's no turning back no, no, no, there ain't no other way.
Es gibt kein Zurück, nein, nein, nein, es gibt keinen anderen Weg.
But in the depths of confusion, when the chips are really down,
Aber in den Tiefen der Verwirrung, wenn es wirklich hart auf hart kommt,
There's a tap on your shoulder baby and you've got to turn around.
gibt es ein Klopfen auf deiner Schulter, Baby, und du musst dich umdrehen.
Here is a friend, for a friend in need.
Hier ist ein Freund, für einen Freund in Not.
And a friend in need is a friend indeed.
Und ein Freund in Not ist wirklich ein wahrer Freund.
No explanations needed, no questionnaire
Keine Erklärungen nötig, kein Fragebogen,
Just take a look behind you baby, I'll be standing...
Schau dich nur um, Baby, ich werde da stehen...
I know a man from the north, but his philosophy is a farce.
Ich kenne einen Mann aus dem Norden, aber seine Philosophie ist eine Farce.
He said a friend in need is just a pain in the arse.
Er sagte, ein Freund in Not ist nur eine Plage.
He's dealing with his friendships like he's dealing with his cards
Er geht mit seinen Freundschaften um, wie er mit seinen Karten umgeht,
And when the deal turns sour well he's disappearing fast.
und wenn der Deal sauer wird, verschwindet er schnell.
Here is a friend, for a friend in need.
Hier ist ein Freund, für einen Freund in Not.
And a friend in need is a friend indeed.
Und ein Freund in Not ist wirklich ein wahrer Freund.
No explanations needed, no questionnaire
Keine Erklärungen nötig, kein Fragebogen,
Just take a look behind you baby, I'll be standing...
Schau dich nur um, Baby, ich werde da stehen...
Oooh but you're thinking where upon this speck of dust
Oooh, aber du denkst, wo auf diesem Staubkorn
Can I find a soul, a soul that I can trust.
kann ich eine Seele finden, eine Seele, der ich vertrauen kann.
These little minds around me they make everything so small.
Diese kleinen Geister um mich herum machen alles so klein.
Molehills out of mountains and they don't see the beauty of it all.
Sie machen aus Maulwurfshügeln Berge und sehen die Schönheit des Ganzen nicht.
Nothing can really harm you but your own loss of face.
Nichts kann dir wirklich schaden, außer dein eigener Gesichtsverlust.
It's too tough to handle and you don't wanna finish the race.
Es ist zu schwer zu ertragen und du willst das Rennen nicht beenden.
But there's an answer to the problem like the sun behind the rain
Aber es gibt eine Antwort auf das Problem, wie die Sonne hinter dem Regen,
Just take a look around you and you'll be smiling again.
schau dich nur um und du wirst wieder lächeln.
Here is a friend, for a friend in need.
Hier ist ein Freund, für einen Freund in Not.
And a friend in need is a friend indeed.
Und ein Freund in Not ist wirklich ein wahrer Freund.
No explanations needed, no, no questionnaire
Keine Erklärungen nötig, nein, kein Fragebogen,
Take a look around you baby, who's standing there...
Schau dich nur um, Baby, wer steht da...
Here is a friend, here is a friend, for a friend in need.
Hier ist ein Freund, hier ist ein Freund, für einen Freund in Not.
And a friend in need is a friend indeed, friend indeed.
Und ein Freund in Not ist wirklich ein wahrer Freund, ein wahrer Freund.
No explanation needed, no questionnaire, no questionnaire.
Keine Erklärung nötig, kein Fragebogen, kein Fragebogen.
Take a look around you baby, who's standing there, who's standing there.
Schau dich nur um, Baby, wer steht da, wer steht da.
Here is a friend, here is a friend, for a friend in need.
Hier ist ein Freund, hier ist ein Freund, für einen Freund in Not.
And a friend in need is a friend indeed, friend indeed.
Und ein Freund in Not ist wirklich ein wahrer Freund, ein wahrer Freund.
No explanations needed, no questionnaire, no questionnaire.
Keine Erklärungen nötig, kein Fragebogen, kein Fragebogen.
Take a look around you baby, who's standing there, who's standing there.
Schau dich nur um, Baby, wer steht da, wer steht da.
Here is a friend, here is a friend, for a friend in need.
Hier ist ein Freund, hier ist ein Freund, für einen Freund in Not.
And a friend in need is a friend indeed, friend indeed.
Und ein Freund in Not ist wirklich ein wahrer Freund, ein wahrer Freund.
No explanations needed, no questionnaire, no questionnaire.
Keine Erklärungen nötig, kein Fragebogen, kein Fragebogen.
Take a look around you baby, who's standing there, who's standing there.
Schau dich nur um, Baby, wer steht da, wer steht da.
Here is a friend, here is a friend, for a friend in need.
Hier ist ein Freund, hier ist ein Freund, für einen Freund in Not.
And a friend in need is a friend indeed, friend indeed.
Und ein Freund in Not ist wirklich ein wahrer Freund, ein wahrer Freund.





Writer(s): Eric Michael Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.