Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Friend In Need
Ein Freund in Not
How
many
times
did
you
ever
get
to
the
edge
and
say
Wie
oft
bist
du
jemals
an
den
Rand
gekommen
und
hast
gesagt:
There's
no
turning
back
no,
no,
no,
there
ain't
no
other
way.
Es
gibt
kein
Zurück,
nein,
nein,
nein,
es
gibt
keinen
anderen
Weg.
But
in
the
depths
of
confusion,
when
the
chips
are
really
down,
Aber
in
den
Tiefen
der
Verwirrung,
wenn
es
wirklich
hart
auf
hart
kommt,
There's
a
tap
on
your
shoulder
baby
and
you've
got
to
turn
around.
gibt
es
ein
Klopfen
auf
deiner
Schulter,
Baby,
und
du
musst
dich
umdrehen.
Here
is
a
friend,
for
a
friend
in
need.
Hier
ist
ein
Freund,
für
einen
Freund
in
Not.
And
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
Und
ein
Freund
in
Not
ist
wirklich
ein
wahrer
Freund.
No
explanations
needed,
no
questionnaire
Keine
Erklärungen
nötig,
kein
Fragebogen,
Just
take
a
look
behind
you
baby,
I'll
be
standing...
Schau
dich
nur
um,
Baby,
ich
werde
da
stehen...
I
know
a
man
from
the
north,
but
his
philosophy
is
a
farce.
Ich
kenne
einen
Mann
aus
dem
Norden,
aber
seine
Philosophie
ist
eine
Farce.
He
said
a
friend
in
need
is
just
a
pain
in
the
arse.
Er
sagte,
ein
Freund
in
Not
ist
nur
eine
Plage.
He's
dealing
with
his
friendships
like
he's
dealing
with
his
cards
Er
geht
mit
seinen
Freundschaften
um,
wie
er
mit
seinen
Karten
umgeht,
And
when
the
deal
turns
sour
well
he's
disappearing
fast.
und
wenn
der
Deal
sauer
wird,
verschwindet
er
schnell.
Here
is
a
friend,
for
a
friend
in
need.
Hier
ist
ein
Freund,
für
einen
Freund
in
Not.
And
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
Und
ein
Freund
in
Not
ist
wirklich
ein
wahrer
Freund.
No
explanations
needed,
no
questionnaire
Keine
Erklärungen
nötig,
kein
Fragebogen,
Just
take
a
look
behind
you
baby,
I'll
be
standing...
Schau
dich
nur
um,
Baby,
ich
werde
da
stehen...
Oooh
but
you're
thinking
where
upon
this
speck
of
dust
Oooh,
aber
du
denkst,
wo
auf
diesem
Staubkorn
Can
I
find
a
soul,
a
soul
that
I
can
trust.
kann
ich
eine
Seele
finden,
eine
Seele,
der
ich
vertrauen
kann.
These
little
minds
around
me
they
make
everything
so
small.
Diese
kleinen
Geister
um
mich
herum
machen
alles
so
klein.
Molehills
out
of
mountains
and
they
don't
see
the
beauty
of
it
all.
Sie
machen
aus
Maulwurfshügeln
Berge
und
sehen
die
Schönheit
des
Ganzen
nicht.
Nothing
can
really
harm
you
but
your
own
loss
of
face.
Nichts
kann
dir
wirklich
schaden,
außer
dein
eigener
Gesichtsverlust.
It's
too
tough
to
handle
and
you
don't
wanna
finish
the
race.
Es
ist
zu
schwer
zu
ertragen
und
du
willst
das
Rennen
nicht
beenden.
But
there's
an
answer
to
the
problem
like
the
sun
behind
the
rain
Aber
es
gibt
eine
Antwort
auf
das
Problem,
wie
die
Sonne
hinter
dem
Regen,
Just
take
a
look
around
you
and
you'll
be
smiling
again.
schau
dich
nur
um
und
du
wirst
wieder
lächeln.
Here
is
a
friend,
for
a
friend
in
need.
Hier
ist
ein
Freund,
für
einen
Freund
in
Not.
And
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed.
Und
ein
Freund
in
Not
ist
wirklich
ein
wahrer
Freund.
No
explanations
needed,
no,
no
questionnaire
Keine
Erklärungen
nötig,
nein,
kein
Fragebogen,
Take
a
look
around
you
baby,
who's
standing
there...
Schau
dich
nur
um,
Baby,
wer
steht
da...
Here
is
a
friend,
here
is
a
friend,
for
a
friend
in
need.
Hier
ist
ein
Freund,
hier
ist
ein
Freund,
für
einen
Freund
in
Not.
And
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed,
friend
indeed.
Und
ein
Freund
in
Not
ist
wirklich
ein
wahrer
Freund,
ein
wahrer
Freund.
No
explanation
needed,
no
questionnaire,
no
questionnaire.
Keine
Erklärung
nötig,
kein
Fragebogen,
kein
Fragebogen.
Take
a
look
around
you
baby,
who's
standing
there,
who's
standing
there.
Schau
dich
nur
um,
Baby,
wer
steht
da,
wer
steht
da.
Here
is
a
friend,
here
is
a
friend,
for
a
friend
in
need.
Hier
ist
ein
Freund,
hier
ist
ein
Freund,
für
einen
Freund
in
Not.
And
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed,
friend
indeed.
Und
ein
Freund
in
Not
ist
wirklich
ein
wahrer
Freund,
ein
wahrer
Freund.
No
explanations
needed,
no
questionnaire,
no
questionnaire.
Keine
Erklärungen
nötig,
kein
Fragebogen,
kein
Fragebogen.
Take
a
look
around
you
baby,
who's
standing
there,
who's
standing
there.
Schau
dich
nur
um,
Baby,
wer
steht
da,
wer
steht
da.
Here
is
a
friend,
here
is
a
friend,
for
a
friend
in
need.
Hier
ist
ein
Freund,
hier
ist
ein
Freund,
für
einen
Freund
in
Not.
And
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed,
friend
indeed.
Und
ein
Freund
in
Not
ist
wirklich
ein
wahrer
Freund,
ein
wahrer
Freund.
No
explanations
needed,
no
questionnaire,
no
questionnaire.
Keine
Erklärungen
nötig,
kein
Fragebogen,
kein
Fragebogen.
Take
a
look
around
you
baby,
who's
standing
there,
who's
standing
there.
Schau
dich
nur
um,
Baby,
wer
steht
da,
wer
steht
da.
Here
is
a
friend,
here
is
a
friend,
for
a
friend
in
need.
Hier
ist
ein
Freund,
hier
ist
ein
Freund,
für
einen
Freund
in
Not.
And
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed,
friend
indeed.
Und
ein
Freund
in
Not
ist
wirklich
ein
wahrer
Freund,
ein
wahrer
Freund.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Michael Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.