Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norman Conquest II
Norman Conquest II
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Vic
und
Annie,
oh
Anne
und
Vicky,
halten
zusammen
durch
dick
und
dünn.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Annie
geht
nie
sehr
weit,
sie
ist
festgeklebt
an
einen
Superstar,
ja.
Vic
he
never
miss
a
trick,
no,
master
of
the
old
joy
stick,
Vic,
er
verpasst
keinen
Trick,
nein,
Meister
des
alten
Steuerknüppels,
Flying,
boating,
racing
cars,
he's
moving
like
a
movie
star,
oh.
Fliegen,
Bootfahren,
Autorennen,
er
bewegt
sich
wie
ein
Filmstar,
oh.
Nina,
Zoë,
Mohair
Sam,
got
the
bug
now
fly
all
they
can,
and
Nina,
Zoë,
Mohair
Sam,
haben
jetzt
das
Fieber,
fliegen
alle,
was
sie
können,
und
Twisting,
turning
round
and
around,
you've
gotta
Drehen,
wenden
sich
rundherum,
du
musst
Get
your
licence,
heaven
bound.
deine
Lizenz
bekommen,
himmelwärts.
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Vic
und
Annie,
oh
Anne
und
Vicky,
halten
zusammen
durch
dick
und
dünn.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar.
Annie
geht
nie
sehr
weit,
sie
ist
festgeklebt
an
einen
Superstar.
Annie
smile
and
she's
looking
cool
but
Annie
lächelt
und
sie
sieht
cool
aus,
aber
Wait
a
minute,
don't
be
fooled,
no
warte
eine
Minute,
lass
dich
nicht
täuschen,
nein
Underneath
that
serenity
she
stronger
than
a
big
oak
tree.
unter
dieser
Gelassenheit
ist
sie
stärker
als
eine
große
Eiche.
Vic
he
never
touch
a
drop
but
make
him
laugh
and
he'll
never
stop.
Vic,
er
rührt
keinen
Tropfen
an,
aber
bring
ihn
zum
Lachen
und
er
hört
nie
auf.
Where
does
he
get
all
this
brevity?
Well,
lots
of
tea
and
LSD.
Woher
hat
er
all
diese
Kürze?
Nun,
viel
Tee
und
LSD.
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Vic
und
Annie,
oh
Anne
und
Vicky,
halten
zusammen
durch
dick
und
dünn.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Annie
geht
nie
sehr
weit,
sie
ist
festgeklebt
an
einen
Superstar,
ja.
Oh
Billy
Bollocks
swinging
low,
dump
the
water,
watch
him
go,
yeah.
Oh
Billy
Bollocks
schwingt
tief,
lass
das
Wasser
ab,
sieh
ihm
zu,
ja.
Protestations
will
never
work,
you
gotta
hit
them
wid
de
Norman
smirk,
oh.
Proteste
werden
nie
funktionieren,
du
musst
sie
mit
dem
Norman-Grinsen
treffen,
oh.
Boeing
Stearman,
Tiger
Cub,
Stagger
Wings
and
Antanov,
and
Boeing
Stearman,
Tiger
Cub,
Stagger
Wings
und
Antanov,
und
Butter,
chocolate,
Nippon
cars,
you
can
stick
your
contracts
up
your...
Butter,
Schokolade,
Nippon-Autos,
ihr
könnt
euch
eure
Verträge
in
den
...
stecken.
Ask
me
no
questions,
I'll
tell
you
no
lies,
Stell
mir
keine
Fragen,
ich
werde
dir
keine
Lügen
erzählen,
I
can
move
you
a
mountain,
as
long
as
it
flies.
ich
kann
dir
einen
Berg
versetzen,
solange
er
fliegt.
Oh
ask
me
no
questions,
I'll
tell
you
no
lies,
Oh,
stell
mir
keine
Fragen,
ich
werde
dir
keine
Lügen
erzählen,
I
can
move
you
a
mountain,
yeah,
yeah,
as
long
as
it
flies.
ich
kann
dir
einen
Berg
versetzen,
ja,
ja,
solange
er
fliegt.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
rundherum
und
Loopings.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
lah
lah
lah
lah,
Loopings.
Oh,
thirty
years
of
married
bliss,
how
on
earth
do
they
manage
this?
Oh,
dreißig
Jahre
Eheglück,
wie
um
alles
in
der
Welt
schaffen
sie
das?
Well,
give
a
little,
love
a
lot,
you
got
to
compromise
and
you
stop
the
rot.
Nun,
gib
ein
wenig,
liebe
viel,
du
musst
Kompromisse
eingehen
und
die
Fäulnis
stoppen.
Well,
children
grow
and
they
quit
the
nest,
Nun,
Kinder
wachsen
und
verlassen
das
Nest,
Say
'bye
'bye,
well
you've
done
your
best
and
sag
'bye
bye,
nun,
du
hast
dein
Bestes
gegeben
und
Don't
you
think
they
would
take
a
rest?
No,
glaubst
du
nicht,
sie
würden
sich
ausruhen?
Nein,
Here
comes
another
Norman
conquest.
hier
kommt
eine
weitere
normannische
Eroberung.
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Vic
und
Annie,
oh
Anne
und
Vicky,
halten
zusammen
durch
dick
und
dünn.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Annie
geht
nie
sehr
weit,
sie
ist
festgeklebt
an
einen
Superstar,
ja.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
rundherum
und
Loopings.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
lah
lah
lah
lah,
Loopings.
Oh,
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Oh,
Vic
und
Annie,
oh
Anne
und
Vicky,
halten
zusammen
durch
dick
und
dünn.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Annie
geht
nie
sehr
weit,
sie
ist
festgeklebt
an
einen
Superstar,
ja.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
rundherum
und
Loopings.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
lah
lah
lah
lah,
Loopings.
Oh,
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Oh,
Vic
und
Annie,
oh
Anne
und
Vicky,
halten
zusammen
durch
dick
und
dünn.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Annie
geht
nie
sehr
weit,
sie
ist
festgeklebt
an
einen
Superstar,
ja.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
rundherum
und
Loopings.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
lah
lah
lah
lah,
Loopings.
Lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop
Lah
lah
lah
lah,
Loopings,
lah
lah
lah
lah,
Loopings
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Norman
Airways,
übermütig,
lah
lah
lah
lah,
Loopings.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Michael Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.