Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive-Thru Strip Club
Drive-Thru Strip Club
I
knew
a
girl
that
lived
next
door
Ich
kannte
ein
Mädchen,
das
nebenan
wohnte
Her
high
heels
put
dents
in
the
floorboards
Ihre
High
Heels
hinterließen
Dellen
in
den
Dielen
She
was
a
dancer
and
also
a
friend
Sie
war
eine
Tänzerin
und
auch
eine
Freundin
Well,
she
never
told
me
that,
but
I'll
ask
her
again
Nun,
sie
hat
mir
das
nie
gesagt,
aber
ich
werde
sie
nochmal
fragen
Trying
to
make
ends
meet
in
the
city
Versuchte,
in
der
Stadt
über
die
Runden
zu
kommen
Always
found
situations
that
were
sticky
Fand
sich
immer
in
Situationen
wieder,
die
brenzlig
waren
And
all
I
ever
wanted
was
to
try
my
luck
Und
alles,
was
ich
je
wollte,
war,
mein
Glück
zu
versuchen
But
my
friend,
you
know
she
never
gave
a
what
Aber
meine
Freundin,
du
weißt,
sie
hat
sich
nie
einen
Deut
darum
geschert
She's
working
at
the
Sie
arbeitet
im
Drive-thru
strip
club
Drive-Thru
Strip
Club
I
go
every
Saturday
Ich
gehe
jeden
Samstag
hin
I
pay
half
my
check
Ich
zahle
die
Hälfte
meines
Gehalts
Just
to
see
her
dance
Nur
um
sie
tanzen
zu
sehen
I
make
less
than
minimum
wage
Ich
verdiene
weniger
als
den
Mindestlohn
Drive-thru
strip
club
Drive-Thru
Strip
Club
I
doubt
she
even
knows
my
name
Ich
bezweifle,
dass
sie
überhaupt
meinen
Namen
kennt
I
try
so
hard
Ich
versuche
so
sehr,
To
win
her
heart
ihr
Herz
zu
gewinnen
It
always
turns
out
just
the
same
Es
endet
immer
gleich
I
go
there
with
Larry
Ich
gehe
mit
Larry
dorthin
To
see
Rachel
and
Terri
Um
Rachel
und
Terri
zu
sehen
Olivia
Alicia
Ginger
and
Carrie
Olivia,
Alicia,
Ginger
und
Carrie
Emily,
Lindsey,
Isabella,
Kenzie
Emily,
Lindsey,
Isabella,
Kenzie
Hailey,
Bailey,
Wednesday
Hailey,
Bailey,
Wednesday
We
drink
at
the
bar
but
it's
not
on
me
Wir
trinken
an
der
Bar,
aber
nicht
auf
meine
Kosten
What
are
you
thinking,
that
money
grows
on
trees
Was
denkst
du
denn,
dass
Geld
auf
Bäumen
wächst?
Get
the
keys
Hol
die
Schlüssel
I'll
be
here
all
week
Ich
bin
die
ganze
Woche
hier
She
lived
her
life
with
the
help
of
an
8 ball
Sie
lebte
ihr
Leben
mit
der
Hilfe
einer
magischen
8-Kugel
When
it
said
no
she
threw
it
at
her
red
brick
walls
Wenn
sie
"Nein"
sagte,
warf
sie
sie
gegen
ihre
roten
Backsteinmauern
Strutting
her
stuff
round
exit
113
Stolzierte
herum
bei
Ausfahrt
113
Wore
a
name
tag
that
said
she
was
called
Josephine
Trug
ein
Namensschild,
auf
dem
stand,
dass
sie
Josephine
hieß
Never
got
many
tips,
cept
the
one
from
me
Bekam
nie
viele
Trinkgelder,
außer
von
mir
Always
thought
she
was
hip
without
my
company
Dachte
immer,
sie
wäre
hip
ohne
meine
Gesellschaft
But
she
knew
I'd
always
drive
up
in
my
silver
Saturn
Aber
sie
wusste,
dass
ich
immer
in
meinem
silbernen
Saturn
vorfahren
würde
When
you
get
to
know
me
you
start
realizing
patterns
Wenn
du
mich
kennenlernst,
beginnst
du,
Muster
zu
erkennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Pickerill
Attention! Feel free to leave feedback.