Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
rough
around
the
edges
Ich
bin
rau
an
den
Kanten
Hell
I'm
rough
on
the
inside
Verdammt,
ich
bin
innen
rau
I've
tried
to
change
myself
Ich
habe
versucht,
mich
zu
ändern
But
then
I
start
wonder
why
Aber
dann
frage
ich
mich,
warum
Because
somehow
I'm
still
happy
Denn
irgendwie
bin
ich
immer
noch
glücklich
In
this
world
full
of
demands
In
dieser
Welt
voller
Forderungen
I
keep
myself
amused
Ich
amüsiere
mich
By
ruining
your
plans
Indem
ich
deine
Pläne
ruiniere
I'm
never
gonna
be
your
glass
golem
Ich
werde
niemals
dein
Glasgolem
sein
Can't
shatter
me
with
what
ya
lied
and
told
em
Du
kannst
mich
nicht
mit
deinen
Lügen
zerbrechen,
die
du
ihnen
erzählt
hast
I'm
never
gonna
be
your
glass
golem
Ich
werde
niemals
dein
Glasgolem
sein
Can't
shatter
me
with
what
ya
lied
and
told
em
Du
kannst
mich
nicht
mit
deinen
Lügen
zerbrechen,
die
du
ihnen
erzählt
hast
I'm
becoming
hard
of
hearing
Ich
werde
schwerhörig
From
trying
to
drown
you
out
Weil
ich
versuche,
dich
zu
übertönen
And
when
you
left
me
empty
Und
als
du
mich
leer
zurückgelassen
hast
Well
there
wasn't
any
doubt
Nun,
da
gab
es
keinen
Zweifel
Yeah,
you
made
the
right
decision
Ja,
du
hast
die
richtige
Entscheidung
getroffen
Yet,
I
still
try
to
comprehend
Dennoch
versuche
ich
immer
noch
zu
verstehen
How
your
self
proclaimed
intelligence
Wie
deine
selbsternannte
Intelligenz
Was
so
ignorant
in
the
end
Am
Ende
so
ignorant
war
Did
you
really
think
you
stop
me
now
Hast
du
wirklich
gedacht,
du
könntest
mich
jetzt
aufhalten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Pickerill
Attention! Feel free to leave feedback.