Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
me
Kannst
du
dich
an
mich
erinnern?
Is
it
all
a
blur
Ist
alles
verschwommen?
Stranding
in
the
middle
of
this
thing
called
life
Ich
stehe
mitten
in
diesem
Ding,
das
man
Leben
nennt.
It's
so
easy
Es
ist
so
leicht,
To
get
confused
sich
zu
verwirren.
It's
hard
to
rest
assured
Es
ist
schwer,
beruhigt
zu
sein.
In
the
hallways
in
den
Fluren,
Marble
floors
and
broken
lockers
Marmorböden
und
kaputte
Schließfächer.
Talking
like
it
would
always
be
so
fun
Wir
redeten,
als
ob
es
immer
so
lustig
sein
würde.
I
miss
you
Ich
vermisse
dich.
I
think
about
the
situation
Ich
denke
oft
A
lot
über
die
Situation
nach.
Can
you
hear
me
kannst
du
mich
hören?
Do
you
love
me
Liebst
du
mich
Like
I
loved
you
so
wie
ich
dich
geliebt
habe?
Can
you
hear
me
kannst
du
mich
hören?
Do
you
know
me
Kennst
du
mich?
I
used
to
look
Ich
suchte
immer
For
excuses
nach
Ausreden,
Just
to
talk
to
you
nur
um
mit
dir
zu
reden.
And
even
now
I
wonder
if
we'd
hooked
up
Und
selbst
jetzt
frage
ich
mich,
ob
wir
zusammengekommen
wären,
Maybe
I
could
have
changed
hätte
ich
vielleicht
For
the
better
zum
Besseren
verändern
können.
I'll
let
you
go
now
ich
lasse
dich
jetzt
gehen.
I
don't
mean
to
dwell
on
scary
things
Ich
will
mich
nicht
mit
gruseligen
Dingen
aufhalten,
But
you
know
that's
sort
of
what
people
expect
from
me
aber
du
weißt,
dass
die
Leute
das
irgendwie
von
mir
erwarten.
Maybe
I'll
see
Vielleicht
sehe
ich
Maybe
this
was
all
a
bad
bad
dream
Vielleicht
war
das
alles
nur
ein
böser,
böser
Traum.
Can
you
hear
me
kannst
du
mich
hören?
Do
you
love
me
Liebst
du
mich
Like
I
loved
you
so
wie
ich
dich
geliebt
habe?
Can
you
hear
me
kannst
du
mich
hören?
Do
you
love
me
Liebst
du
mich
Like
I
loved
you
so
wie
ich
dich
geliebt
habe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Pickerill
Attention! Feel free to leave feedback.