Eric Tyler - Mermaid Tides - translation of the lyrics into German

Mermaid Tides - Eric Tylertranslation in German




Mermaid Tides
Meerjungfrauen Gezeiten
I've been struggling all day, only with myself
Ich habe den ganzen Tag gekämpft, nur mit mir selbst
While the rain pours down from the thunderheads
Während der Regen aus den Gewitterwolken strömt
I'm looking out my window at the rising waters
Ich schaue aus meinem Fenster auf die steigenden Fluten
And the beaches that are lined with coral beds
Und die Strände, die mit Korallenbetten gesäumt sind
The sea foam spray blows through the air
Die Gischt des Meeres weht durch die Luft
And lands on dark salt stained stones
Und landet auf dunklen, salzverkrusteten Steinen
When all of the sudden, out of the chaos
Als plötzlich, aus dem Chaos heraus
There was a light that suddenly shone
Ein Lichtstrahl plötzlich erschien
The waves are getting closer
Die Wellen kommen näher
They are crashing into me
Sie schlagen gegen mich
And the sea is drowning me
Und das Meer ertränkt mich
While the mermaids start to sing
Während die Meerjungfrauen zu singen beginnen
I've been waiting, yeah
Ich habe gewartet, ja
Waiting for the mermaids
Gewartet auf die Meerjungfrauen
Waiting for the mermaids
Gewartet auf die Meerjungfrauen
To sing their song to me
Dass sie mir ihr Lied singen
And then I realized
Und dann wurde mir klar
Why I hadn't seen sailors
Warum ich keine Matrosen gesehen hatte
On the sea
Auf dem Meer
In the spaceship graveyards
In den Raumschiff-Friedhöfen
They lull me to sleep
Sie wiegen mich in den Schlaf
Give me empty promises
Geben mir leere Versprechungen
And dive down deep
Und tauchen tief hinab
I don't want to leave you
Ich will dich nicht verlassen, meine Liebste,
But I don't have a choice
Aber ich habe keine Wahl
They haunt me with their melodies
Sie verfolgen mich mit ihren Melodien
And their vexing voice
Und ihren quälenden Stimmen
Oh my lord
Oh mein Gott
Let the tides come in
Lass die Fluten kommen
Wash me away
Spül mich hinweg
To joy again
Zur Freude zurück
I can't see Neptune
Ich kann Neptun nicht sehen
When the sky is full of clouds
Wenn der Himmel voller Wolken ist
Can't hear the whale's call
Kann den Ruf des Wals nicht hören
With a mind that isn't sound, yeah
Mit einem Geist, der nicht klar ist, ja
There's unexplained phenomena
Es gibt unerklärliche Phänomene
Flying saucers in the skies
Fliegende Untertassen am Himmel
Ghost ships will sail these waters
Geisterschiffe werden diese Gewässer befahren
And the crew have glowing eyes
Und die Besatzung hat leuchtende Augen
And if you listen very closely
Und wenn du ganz genau hinhörst
You'll hear the mermaid's cry
Wirst du den Schrei der Meerjungfrau hören
I find myself drawn to the beach
Ich fühle mich zum Strand hingezogen
Much to my delight
Sehr zu meiner Freude
The waves are getting closer,
Die Wellen kommen näher,
They are crashing into me
Sie schlagen gegen mich
And the sea is drowning me
Und das Meer ertränkt mich
While the mermaids start to sing
Während die Meerjungfrauen zu singen beginnen
I've been waiting, yeah
Ich habe gewartet, ja
Waiting for the mermaids
Gewartet auf die Meerjungfrauen
Waiting for the mermaids
Gewartet auf die Meerjungfrauen
To sing their song to me
Dass sie mir ihr Lied singen





Writer(s): Eric Pickerill


Attention! Feel free to leave feedback.