Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
my
palm
read
but
they
couldn't
find
my
lifeline
Мне
гадали
по
руке,
но
не
нашли
линии
жизни,
Told
me
I
had
died
around
one
hundred
million
different
times
Сказали,
что
я
умирал
сто
миллионов
раз,
Said
I
wasn't
worth
a
single
nickel
or
a
single
dime
Что
я
не
стою
ни
копейки,
ни
цента,
And
all
the
friends
I've
made,
well,
I
had
corrupted
all
their
minds
И
всех
друзей,
что
у
меня
были,
я
развратил.
So
I
went
to
the
club
where
I
usually
hang
out
Так
что
я
пошёл
в
клуб,
где
обычно
тусуюсь,
The
dancers
all
remembered
me
cuz
I
stuck
out
in
the
crowd
Танцовщицы
меня
помнили,
потому
что
я
выделялся
из
толпы,
They
came
up
to
my
barstool
and
asked
me
for
some
songs
Они
подошли
к
моей
барной
стойке
и
попросили
песен,
And
all
that
I
could
mutter
was
"Something's
bound
to
go
wrong"
И
всё,
что
я
мог
пробормотать,
было:
"Что-то
обязательно
пойдёт
не
так".
Quiero
irme
este
lugar
Хочу
уйти
из
этого
места,
Me
siento
tan
sola
Мне
так
одиноко,
Odio
este
bar
Ненавижу
этот
бар.
So
after
some
cervezas,
I
went
up
to
the
stage
Так
что
после
нескольких
кружек
пива,
я
вышел
на
сцену,
The
dancers
never
left
it,
so
they
got
into
my
way
Танцовщицы
не
уходили,
так
что
они
мне
мешали,
I
sang
some
sweet
renditions
of
some
songs
that
I
had
made
Я
спел
несколько
приятных
версий
песен,
которые
написал,
But
the
dancers
stole
my
tips,
so
I
guess
I
won't
get
paid
Но
танцовщицы
украли
мои
чаевые,
так
что,
похоже,
мне
не
заплатят.
I
picked
up
my
guitar
and
walked
back
to
my
seat
Я
взял
свою
гитару
и
вернулся
на
место,
The
dancers
were
all
laughing
cause
they
knew
they
had
me
beat
Танцовщицы
смеялись,
потому
что
знали,
что
победили
меня,
It
was
a
textbook
day
in
the
life
of
a
cynic
Это
был
типичный
день
из
жизни
циника,
Life
is
so
easy
when
you
know
you
can't
win
it
Жизнь
так
проста,
когда
знаешь,
что
не
можешь
её
выиграть.
Quiero
irme
este
lugar
Хочу
уйти
из
этого
места,
Me
siento
tan
sola
Мне
так
одиноко,
Odio
este
bar
Ненавижу
этот
бар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Pickerill
Attention! Feel free to leave feedback.