Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
are
you
Wie
geht
es
dir?
What's
our
destination
Was
ist
unser
Ziel?
I'm
just
passing
through
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise.
I
never
did
much
wrong,
no
Ich
habe
nie
viel
falsch
gemacht,
nein.
Though
some
will
say
I
have
Obwohl
einige
sagen
werden,
dass
ich
es
tat.
But
they
didn't
really
know
me
Aber
sie
kannten
mich
nicht
wirklich.
To
them,
I
was
just
a
passing
fad
Für
sie
war
ich
nur
eine
vorübergehende
Erscheinung.
Can
you
spare
some
change
Kannst
du
mir
etwas
Kleingeld
geben?
I
gotta
pay
the
Ferryman
Ich
muss
den
Fährmann
bezahlen.
He's
not
a
merry
man,
I
can
assure
Er
ist
kein
fröhlicher
Mann,
das
kann
ich
dir
versichern.
You
know
the
rest
Du
kennst
den
Rest.
So
I'll
spare
you
the
details
Also
erspare
ich
dir
die
Details.
The
pyre
left
me
uninsured
Der
Scheiterhaufen
hat
mich
unversichert
zurückgelassen.
I
want
to
see
my
friends
Ich
möchte
meine
Freunde
sehen.
I
want
to
see
my
family
Ich
möchte
meine
Familie
sehen.
The
galaxy
with
all
of
the
stars
Die
Galaxie
mit
all
den
Sternen.
But
if
he
catches
me
Aber
wenn
er
mich
erwischt,
I
will
catch
hell
werde
ich
die
Hölle
erleben.
And
he
won't
have
to
send
me
far,
no
Und
er
wird
mich
nicht
weit
schicken
müssen,
nein.
I
don't
need
a
coat
Ich
brauche
keinen
Mantel.
Cause
I
never
get
cold,
no,
not
even
here
Weil
mir
nie
kalt
wird,
nein,
nicht
einmal
hier.
But
thanks
for
asking
baby,
good
to
see
you
again
Aber
danke
der
Nachfrage,
Baby,
schön
dich
wiederzusehen.
I
could
use
a
beer
Ein
Bier
könnte
ich
gebrauchen.
Listen
to
me
now
Hör
mir
jetzt
zu.
If
I
can't
pay
the
fee
Wenn
ich
die
Gebühr
nicht
bezahlen
kann,
I'll
be
sent
with
the
souls
in
the
river
werde
ich
mit
den
Seelen
im
Fluss
geschickt.
You
gotta
help
me
out
Du
musst
mir
helfen.
There's
no
IOUs
Es
gibt
keine
Schuldscheine.
The
reaper
isn't
such
a
giver
Der
Schnitter
ist
nicht
so
freigiebig.
Can
you
spare
some
change
Kannst
du
mir
etwas
Kleingeld
geben?
I
gotta
pay
the
Ferryman
Ich
muss
den
Fährmann
bezahlen.
He's
not
a
merry
man,
I
can
assure
Er
ist
kein
fröhlicher
Mann,
das
kann
ich
dir
versichern.
You
know
the
rest
Du
kennst
den
Rest.
So
I'll
spare
you
the
details
Also
erspare
ich
dir
die
Details.
The
pyre
left
me
uninsured
Der
Scheiterhaufen
hat
mich
unversichert
zurückgelassen.
I
want
to
see
my
friends
Ich
möchte
meine
Freunde
sehen.
I
want
to
see
my
family
Ich
möchte
meine
Familie
sehen.
The
galaxy
with
all
of
the
stars
Die
Galaxie
mit
all
den
Sternen.
But
if
he
catches
me
Aber
wenn
er
mich
erwischt,
I
will
catch
hell
werde
ich
die
Hölle
erleben.
And
he
won't
have
to
send
me
far,
no
Und
er
wird
mich
nicht
weit
schicken
müssen,
nein.
What
do
you
say
Was
sagst
du?
Go
ahead,
open
it
Mach
schon,
öffne
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Pickerill
Attention! Feel free to leave feedback.