Lyrics and translation Eric Whitacre - Five Hebrew Love Songs: Temuná (A Picture)
Five Hebrew Love Songs: Temuná (A Picture)
Пять еврейских песен о любви: Темуна (Образ)
Temuná
belibí
charutá
Образ
твой
в
моем
сердце
запечатлен,
Nodédet
beyn
ór
uveyn
ófel:
Я
вижу
его
и
в
свете
дня,
и
во
тьме
ночной:
Min
dmamá
shekazó
et
guféch
kach
otá,
Словно
тишина,
что
окутала
тело
твое,
Usaréch
al
panáich
kach
nófel.
Я
склоняюсь
перед
тобой,
тобою
сражен.
(Had
to
write
it
a
couple
of
times
cause
the
lyrics
are
too
short)
(Пришлось
написать
это
несколько
раз,
потому
что
текст
песни
слишком
короткий)
Temuná
belibí
charutá
Образ
твой
в
моем
сердце
запечатлен,
Nodédet
beyn
ór
uveyn
ófel:
Я
вижу
его
и
в
свете
дня,
и
во
тьме
ночной:
Min
dmamá
shekazó
et
guféch
kach
otá,
Словно
тишина,
что
окутала
тело
твое,
Usaréch
al
panáich
kach
nófel.
Я
склоняюсь
перед
тобой,
тобою
сражен.
Temuná
belibí
charutá
Образ
твой
в
моем
сердце
запечатлен,
Nodédet
beyn
ór
uveyn
ófel:
Я
вижу
его
и
в
свете
дня,
и
во
тьме
ночной:
Min
dmamá
shekazó
et
guféch
kach
otá,
Словно
тишина,
что
окутала
тело
твое,
Usaréch
al
panáich
kach
nófel.
Я
склоняюсь
перед
тобой,
тобою
сражен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric E Whitacre, Hila Plitmann
Attention! Feel free to leave feedback.