Eric Whitacre, Voces8 & Lavinia Meijer - The Seal Lullaby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Whitacre, Voces8 & Lavinia Meijer - The Seal Lullaby




Oh! Hush thee, my baby, the night is behind us,
О, успокойся, моя малышка, ночь позади нас,
And black are the waters that sparkled so green.
И черны воды, что сверкали так ярко.
The moon, o'er the combers, looks downward to find us,
Луна над угольками смотрит вниз, чтобы найти нас,
At rest in the hollows that rustle between.
Отдыхающих во впадинах, что шелестят между ними.
Where billow meets billow, then soft be thy pillow,
Там, где волны встречаются с волнами, тогда мягкой будет твоя подушка.
Oh weary wee flipperling, curl at thy ease!
О, усталый маленький флипперлинг, свернись калачиком в своей непринужденности!
The storm shall not wake thee, nor shark overtake thee,
Буря не разбудит тебя, и акула не настигнет тебя,
Asleep in the arms of the slow swinging seas!
Спящего в объятиях неспешно качающихся морей!





Writer(s): Eric Whitacre, Rudyard Kipling

Eric Whitacre, Voces8 & Lavinia Meijer - In Paradisum (France)
Album
In Paradisum (France)
date of release
01-01-2014



Attention! Feel free to leave feedback.